[
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 1",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/1/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 1,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "الم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "الم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 2",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/2/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 2,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "در [وحى بودن و حقّانيّت] اين كتابِ [با عظمت] هيچ شكى نيست؛ سراسرش براى پرهيزكارانْ هدايت است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "در [وحى بودن و حقّانيّت] اين كتابِ [با عظمت] هيچ شكى نيست؛ سراسرش براى پرهيزكارانْ هدايت است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 3",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/3/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 3,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آنان كه به غيب ايمان دارند و نماز را بر پا مى دارند و از آنچه به آنان روزى داده ايم، انفاق مى كنند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آنان كه به غيب ايمان دارند و نماز را بر پا مى دارند و از آنچه به آنان روزى داده ايم، انفاق مى كنند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 4",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/4/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 4,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و آنان كه به آنچه به سوى تو و به آنچه پيش از تو نازل شده، مؤمن هستند و به روز قيامتْ يقين دارند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و آنان كه به آنچه به سوى تو و به آنچه پيش از تو نازل شده، مؤمن هستند و به روز قيامتْ يقين دارند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 5",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/5/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 5,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آنانند كه از سوى پروردگارشان بر [راهِ ] هدايت اند و آنانند كه رستگارند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آنانند كه از سوى پروردگارشان بر [راهِ ] هدايت اند و آنانند كه رستگارند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 6",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/6/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 6,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "بى ترديد كسانى كه [به خدا و آياتش] كافر شدند براى آنان يكسان است چه [از عذاب] بيمشان دهى يا بيمشان ندهى، ايمان نمى آورند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "بى ترديد كسانى كه [به خدا و آياتش] كافر شدند براى آنان يكسان است چه [از عذاب] بيمشان دهى يا بيمشان ندهى، ايمان نمى آورند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 7",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/7/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 7,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "خدا [به كيفر كفرشان] بر دل ها و گوش هايشان مُهرِ [تيره بختى] نهاده، و بر چشم هايشان پرده اى [از تاريكى است كه فروغ هدايت را نمى بينند]، و براى آنان عذابى بزرگ است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "خدا [به كيفر كفرشان] بر دل ها و گوش هايشان مُهرِ [تيره بختى] نهاده، و بر چشم هايشان پرده اى [از تاريكى است كه فروغ هدايت را نمى بينند]، و براى آنان عذابى بزرگ است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 8",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/8/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 8,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و گروهى از مردم [كه اهل نفاق اند] مى گويند: ما به خدا و روز قيامت ايمان آورديم، در حالى كه آنان مؤمن نيستند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و گروهى از مردم [كه اهل نفاق اند] مى گويند: ما به خدا و روز قيامت ايمان آورديم، در حالى كه آنان مؤمن نيستند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 9",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/9/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 9,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[به گمان باطلشان] مى خواهند خدا و اهل ايمان را فريب دهند، در حالى كه جز خودشان را فريب نمى دهند، ولى [اين حقيقت را] درك نمى كنند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[به گمان باطلشان] مى خواهند خدا و اهل ايمان را فريب دهند، در حالى كه جز خودشان را فريب نمى دهند، ولى [اين حقيقت را] درك نمى كنند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 10",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/10/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 10,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "در دلِ آنان بيمارىِ [سختى از نفاق] است، پس خدا [به كيفرِ نفاقشان] بر بيماريشان افزود، و براى آنان در برابر آنچه همواره دروغ مى گفتند، عذابى دردناك است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "در دلِ آنان بيمارىِ [سختى از نفاق] است، پس خدا [به كيفرِ نفاقشان] بر بيماريشان افزود، و براى آنان در برابر آنچه همواره دروغ مى گفتند، عذابى دردناك است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 11",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/11/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 11,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "چون به آنان گويند: در زمين فساد نكنيد مى گويند: فقط ما اصلاح گريم!",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "چون به آنان گويند: در زمين فساد نكنيد مى گويند: فقط ما اصلاح گريم!"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 12",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/12/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 12,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آگاه باشيد! يقيناً خود آنان فسادگرند، ولى درك نمى كنند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آگاه باشيد! يقيناً خود آنان فسادگرند، ولى درك نمى كنند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 13",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/13/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 13,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "چون به آنان گويند: ايمان آوريد چنان كه ديگر مردم ايمان آوردند مى گويند: آيا ما هم مانند سبك مغزان ايمان آوريم ؟! آگاه باشيد! قطعاً اينان خود سبك مغزند، ولى [از شدت كوردلى به اين حقيقت] آگاه نيستند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "چون به آنان گويند: ايمان آوريد چنان كه ديگر مردم ايمان آوردند مى گويند: آيا ما هم مانند سبك مغزان ايمان آوريم ؟! آگاه باشيد! قطعاً اينان خود سبك مغزند، ولى [از شدت كوردلى به اين حقيقت] آگاه نيستند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 14",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/14/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 14,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و هنگامى كه با اهل ايمان ديدار كنند، گويند: ما ايمان آورديم و چون با شيطان هايشان [كه سرانِ شرك و كفرند] خلوت گزينند، گويند: بدون شك ما با شماييم، جز اين نيست كه ما [با تظاهر به ايمان] آنان را مسخره مى كنيم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و هنگامى كه با اهل ايمان ديدار كنند، گويند: ما ايمان آورديم و چون با شيطان هايشان [كه سرانِ شرك و كفرند] خلوت گزينند، گويند: بدون شك ما با شماييم، جز اين نيست كه ما [با تظاهر به ايمان] آنان را مسخره مى كنيم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 15",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/15/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 15,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "خدا آنان را [به كيفر اين كار منافقانه در دنيا و آخرت] عذاب خواهد كرد، و آنان را در سركشى وتجاوزشان مهلت مى دهد [تا در گمراهى شان] سرگردان و حيران بمانند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "خدا آنان را [به كيفر اين كار منافقانه در دنيا و آخرت] عذاب خواهد كرد، و آنان را در سركشى وتجاوزشان مهلت مى دهد [تا در گمراهى شان] سرگردان و حيران بمانند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 16",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/16/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 16,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آنان كسانى هستند كه گمراهى را به جاى هدايت خريدند، پس تجارتشان سود نكرد و از راه يافتگان [به سوى حق] نبودند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آنان كسانى هستند كه گمراهى را به جاى هدايت خريدند، پس تجارتشان سود نكرد و از راه يافتگان [به سوى حق] نبودند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 17",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/17/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 17,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "سرگذشت آنان سرگذشت كسانى است كه [در شب بسيار تاريك بيابان] آتشى افروختند [تا در پرتو آن خود را از مهلكه نجات دهند]، چون آتش پيرامونشان را روشن ساخت، خدا [به وسيلۀ توفانى سهمگين] نورشان را از ميان برداشت و آنان را در تاريكى هايى كه مطلقاً نمى ديدند واگذاشت",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "سرگذشت آنان سرگذشت كسانى است كه [در شب بسيار تاريك بيابان] آتشى افروختند [تا در پرتو آن خود را از مهلكه نجات دهند]، چون آتش پيرامونشان را روشن ساخت، خدا [به وسيلۀ توفانى سهمگين] نورشان را از ميان برداشت و آنان را در تاريكى هايى كه مطلقاً نمى ديدند واگذاشت"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 18",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/18/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 18,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "كر و لال و كورند، به اين سبب آنان [از گمراهى و ضلالت به سوى هدايت و حقيقت] بازنمى گردند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "كر و لال و كورند، به اين سبب آنان [از گمراهى و ضلالت به سوى هدايت و حقيقت] بازنمى گردند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 19",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/19/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 19,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "يا [سرگذشت آنان] سرگذشتِ [دچار شدگان به] رگبارى شديد از آسمان است كه در آن تاريكى ها و رعد و برقى است، [آنان] انگشتانشان را از [صداىِ هولناكِ ] صاعقه ها به خاطر بيم مرگ در گوش هايشان مى گذارند [در حالى كه راه گريزى از مرگ براى آنان نيست] و خدا به كافرانْ احاطۀ [همه جانبه] دارد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "يا [سرگذشت آنان] سرگذشتِ [دچار شدگان به] رگبارى شديد از آسمان است كه در آن تاريكى ها و رعد و برقى است، [آنان] انگشتانشان را از [صداىِ هولناكِ ] صاعقه ها به خاطر بيم مرگ در گوش هايشان مى گذارند [در حالى كه راه گريزى از مرگ براى آنان نيست] و خدا به كافرانْ احاطۀ [همه جانبه] دارد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 20",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/20/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 20,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "نزديك است كه آن برقِ [بسيار رخشنده، روشنىِ ] چشم هاى آنان را بربايد؛ زمانى كه آنان را روشنى دهد، در آن روشنى راه مى روند و چون محيط را بر آنان تاريك كند، مى ايستند و اگر خدا مى خواست [شنوايىِ ] گوش و [بينايىِ ] چشم آنان را نابود مى كرد؛ زيرا خدا بر هر كارى تواناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "نزديك است كه آن برقِ [بسيار رخشنده، روشنىِ ] چشم هاى آنان را بربايد؛ زمانى كه آنان را روشنى دهد، در آن روشنى راه مى روند و چون محيط را بر آنان تاريك كند، مى ايستند و اگر خدا مى خواست [شنوايىِ ] گوش و [بينايىِ ] چشم آنان را نابود مى كرد؛ زيرا خدا بر هر كارى تواناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 21",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/21/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 21,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى مردم! پروردگارتان را كه شما و پيشينيان شما را آفريده است، بپرستيد تا [با پرستيدن او] پروا پيشه شويد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى مردم! پروردگارتان را كه شما و پيشينيان شما را آفريده است، بپرستيد تا [با پرستيدن او] پروا پيشه شويد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 22",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/22/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 22,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آن پروردگارى كه زمين را براى شما بسترى گسترده و آسمان را سقفى برافراشته قرار داد و از آسمان، آبى [مانند برف و باران] نازل كرد و به وسيله آن از ميوه هاى گوناگون، رزق و روزى براى شما بيرون آورد؛ پس براى خدا شريكان و همتايانى قرار ندهيد در حالى كه مى دانيد [براى خدا در آفريدن و روزى دادن، شريك و همتايى وجود ندارد]",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آن پروردگارى كه زمين را براى شما بسترى گسترده و آسمان را سقفى برافراشته قرار داد و از آسمان، آبى [مانند برف و باران] نازل كرد و به وسيله آن از ميوه هاى گوناگون، رزق و روزى براى شما بيرون آورد؛ پس براى خدا شريكان و همتايانى قرار ندهيد در حالى كه مى دانيد [براى خدا در آفريدن و روزى دادن، شريك و همتايى وجود ندارد]"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 23",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/23/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 23,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و اگر در آنچه ما بر بندۀ خود [محمّد صلى الله عليه و آله] نازل كرده ايم، شك داريد [كه وحى الهى است يا ساختۀ بشر] پس سوره اى مانند آن رابياوريد، و [براى اين كار] غير از خدا، شاهدان و گواهان خود را [از فُصحا و بُلغاى بزرگ عرب به يارى] فرا خوانيد، اگر [در گفتار خود كه اين قرآن ساختۀ بشر است نه وحى الهى] راستگوييد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و اگر در آنچه ما بر بندۀ خود [محمّد صلى الله عليه و آله] نازل كرده ايم، شك داريد [كه وحى الهى است يا ساختۀ بشر] پس سوره اى مانند آن رابياوريد، و [براى اين كار] غير از خدا، شاهدان و گواهان خود را [از فُصحا و بُلغاى بزرگ عرب به يارى] فرا خوانيد، اگر [در گفتار خود كه اين قرآن ساختۀ بشر است نه وحى الهى] راستگوييد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 24",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/24/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 24,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و اگر اين كار را انجام نداديد كه هرگز نمى توانيد انجام دهيد بنابراين از [آتشى] كه هيزمش مردم و سنگ هايند، بپرهيزيد؛ آتشى كه براى كافران آماده شده است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و اگر اين كار را انجام نداديد كه هرگز نمى توانيد انجام دهيد بنابراين از [آتشى] كه هيزمش مردم و سنگ هايند، بپرهيزيد؛ آتشى كه براى كافران آماده شده است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 25",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/25/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 25,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و كسانى را كه ايمان آورده اند و كارهاى شايسته انجام داده اند، مژده ده كه براى آنان بهشت هايى است كه از زيرِ [درختانِ ] آن نهرها جارى است؛ هرگاه از آن بهشت ها ميوه اى آماده به آنان روزى دهند، گويند: اين همان است كه از پيشْ روزىِ ما شده است، و از انواع ميوه ها كه [در طعم و گوارايى] شبيهِ هم است، نزد آنان آورند؛ در آنجا براى ايشان همسرانى پاكيزه است؛ و در آنجا جاودانه اند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و كسانى را كه ايمان آورده اند و كارهاى شايسته انجام داده اند، مژده ده كه براى آنان بهشت هايى است كه از زيرِ [درختانِ ] آن نهرها جارى است؛ هرگاه از آن بهشت ها ميوه اى آماده به آنان روزى دهند، گويند: اين همان است كه از پيشْ روزىِ ما شده است، و از انواع ميوه ها كه [در طعم و گوارايى] شبيهِ هم است، نزد آنان آورند؛ در آنجا براى ايشان همسرانى پاكيزه است؛ و در آنجا جاودانه اند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 26",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/26/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 26,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "بى ترديد خدا [براى فهماندن مطلبى به مردم] از اينكه به پشه و فراتر از آن [در كوچكى] مَثَل بزند، شرم نمى كند؛ اما كسانى كه ايمان آورده اند مى دانند كه آن مثل از سوى پروردگارشان درست و حق است و اما كسانى كه كافرند گويند: خدا از اين مثل چه اراده كرده است ؟! خدا بسيارى را به آن مثل [به خاطر انكارشان] گمراه مى كند، و بسيارى را به آن مثل [به سبب پذيرفتنشان] هدايت مى نمايد؛ و جز فاسقان را به آن گمراه نمى كند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "بى ترديد خدا [براى فهماندن مطلبى به مردم] از اينكه به پشه و فراتر از آن [در كوچكى] مَثَل بزند، شرم نمى كند؛ اما كسانى كه ايمان آورده اند مى دانند كه آن مثل از سوى پروردگارشان درست و حق است و اما كسانى كه كافرند گويند: خدا از اين مثل چه اراده كرده است ؟! خدا بسيارى را به آن مثل [به خاطر انكارشان] گمراه مى كند، و بسيارى را به آن مثل [به سبب پذيرفتنشان] هدايت مى نمايد؛ و جز فاسقان را به آن گمراه نمى كند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 27",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/27/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 27,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "همان كسانى كه پيمان خدا را پس از استوار كردنش مى شكنند و رشته هايى را كه خدا به پيوند آن امر كرده است [مانند رابطه با انبيا، امامان و ارتباط با خويشان] مى گسلند، و در زمين فساد مى كنند؛ يقيناً آنان زيانكارند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "همان كسانى كه پيمان خدا را پس از استوار كردنش مى شكنند و رشته هايى را كه خدا به پيوند آن امر كرده است [مانند رابطه با انبيا، امامان و ارتباط با خويشان] مى گسلند، و در زمين فساد مى كنند؛ يقيناً آنان زيانكارند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 28",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/28/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 28,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "چگونه به خدا كفر مى ورزيد در حالى كه [پيش از دميده شدن روح به كالبدتان تركيبى از عناصر] مرده بوديد، پس شما را حيات بخشيد، سپس شما را مى ميراند، آن گاه دوباره زنده مى كند، سپس به سوى او بازگردانده مى شويد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "چگونه به خدا كفر مى ورزيد در حالى كه [پيش از دميده شدن روح به كالبدتان تركيبى از عناصر] مرده بوديد، پس شما را حيات بخشيد، سپس شما را مى ميراند، آن گاه دوباره زنده مى كند، سپس به سوى او بازگردانده مى شويد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 29",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/29/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 29,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اوست كه همۀ آنچه را در زمين است براى شما آفريد، سپس آفرينش آسمان را [كه به صورت ماده اى دود مانند بود] اراده كرد و آن را به شكل هفت آسمان [همراه با نظامى استوار] درست و نيكو قرار داد؛ و او [به قوانين و محاسباتِ ] همه چيز داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اوست كه همۀ آنچه را در زمين است براى شما آفريد، سپس آفرينش آسمان را [كه به صورت ماده اى دود مانند بود] اراده كرد و آن را به شكل هفت آسمان [همراه با نظامى استوار] درست و نيكو قرار داد؛ و او [به قوانين و محاسباتِ ] همه چيز داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 30",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/30/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 30,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كن] هنگامى كه پروردگارت به فرشتگان فرمود: مسلماً من جانشينى در زمين قرار خواهم داد گفتند: آيا كسى را در آن قرار مى دهى كه فساد مى كند و خون مى ريزد؟! در حالى كه ما تو را همراه با سپاس و ستايشت تسبيح مى گوييم و تقديس مى كنيم [پروردگار] فرمود: من [واقعيات و اسرارى از قرار گرفتن اين جانشين در زمين] مى دانم كه شما نمى دانيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كن] هنگامى كه پروردگارت به فرشتگان فرمود: مسلماً من جانشينى در زمين قرار خواهم داد گفتند: آيا كسى را در آن قرار مى دهى كه فساد مى كند و خون مى ريزد؟! در حالى كه ما تو را همراه با سپاس و ستايشت تسبيح مى گوييم و تقديس مى كنيم [پروردگار] فرمود: من [واقعيات و اسرارى از قرار گرفتن اين جانشين در زمين] مى دانم كه شما نمى دانيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 31",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/31/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 31,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و خدا همۀ نام ها [ىِ موجودات] را به آدم آموخت؛ سپس [هويت و حقايق ذات موجودات را] به فرشتگان ارائه كرد و گفت: مرا از نام هاى ايشان خبر دهيد، اگر [در ادعاى سزاوار بودنتان به جانشينى] راستگوييد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و خدا همۀ نام ها [ىِ موجودات] را به آدم آموخت؛ سپس [هويت و حقايق ذات موجودات را] به فرشتگان ارائه كرد و گفت: مرا از نام هاى ايشان خبر دهيد، اگر [در ادعاى سزاوار بودنتان به جانشينى] راستگوييد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 32",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/32/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 32,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "گفتند: تو از هر عيب و نقصى منزّهى، ما را دانشى جز آنچه خودت به ما آموخته اى نيست، يقيناً تويى كه بسيار دانا و حكيمى",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "گفتند: تو از هر عيب و نقصى منزّهى، ما را دانشى جز آنچه خودت به ما آموخته اى نيست، يقيناً تويى كه بسيار دانا و حكيمى"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 33",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/33/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 33,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[خدا] فرمود: اى آدم! فرشتگان را از نام هاى آنان خبر ده پس هنگامى كه نام هايشان را به فرشتگان خبر داد [خدا] فرمود: آيا به شما نگفتم كه من يقيناً نهانِ آسمان ها و زمين را مى دانم، و به آنچه شما آشكار مى كنيد و به آنچه پنهان مى داريد، دانايم ؟",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[خدا] فرمود: اى آدم! فرشتگان را از نام هاى آنان خبر ده پس هنگامى كه نام هايشان را به فرشتگان خبر داد [خدا] فرمود: آيا به شما نگفتم كه من يقيناً نهانِ آسمان ها و زمين را مى دانم، و به آنچه شما آشكار مى كنيد و به آنچه پنهان مى داريد، دانايم ؟"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 34",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/34/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 34,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كن] هنگامى كه به فرشتگان گفتيم: به آدم سجده كنيد، [پس] سجده كردند مگر ابليس كه سر پيچيد و تكبّر ورزيد و از كافران شد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كن] هنگامى كه به فرشتگان گفتيم: به آدم سجده كنيد، [پس] سجده كردند مگر ابليس كه سر پيچيد و تكبّر ورزيد و از كافران شد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 35",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/35/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 35,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و گفتيم: اى آدم! تو و همسرت در اين بهشت سكونت گيريد و از هر جاى آنكه خواستيد فراوان و گوارا بخوريد، و به اين درخت نزديك نشويد كه [اگر نزديك شويد] از ستمكاران خواهيد شد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و گفتيم: اى آدم! تو و همسرت در اين بهشت سكونت گيريد و از هر جاى آنكه خواستيد فراوان و گوارا بخوريد، و به اين درخت نزديك نشويد كه [اگر نزديك شويد] از ستمكاران خواهيد شد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 36",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/36/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 36,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس شيطان، هر دو را از [طريق] آن درخت لغزانيد و آنان را از آنچه در آن بودند [چه مقام و مرتبۀ معنوى، و چه منزلت و جايگاه ظاهرى] بيرون كرد و ما گفتيم: [اى آدم و حوا و اى ابليس!] در حالى كه دشمن يكديگريد [و تا ابد، بين شما آدميان و ابليسيان صلح و صفايى نخواهد بود، از اين جايگاه] فرود آييد و براى شما در زمين، قرارگاهى [براى زندگى] و تا مدتى معين، وسيلۀ بهره ورى اندكى خواهد بود",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس شيطان، هر دو را از [طريق] آن درخت لغزانيد و آنان را از آنچه در آن بودند [چه مقام و مرتبۀ معنوى، و چه منزلت و جايگاه ظاهرى] بيرون كرد و ما گفتيم: [اى آدم و حوا و اى ابليس!] در حالى كه دشمن يكديگريد [و تا ابد، بين شما آدميان و ابليسيان صلح و صفايى نخواهد بود، از اين جايگاه] فرود آييد و براى شما در زمين، قرارگاهى [براى زندگى] و تا مدتى معين، وسيلۀ بهره ورى اندكى خواهد بود"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 37",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/37/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 37,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس آدم كلماتى را [مانند كلمۀ استغفار و توسّل به اهل بيت عليهم السلام كه مايۀ توبه و بازگشت بود] از سوى پروردگارش دريافت كرد و [پروردگار] توبه اش را پذيرفت؛ زيرا او بسيار توبه پذير و مهربان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس آدم كلماتى را [مانند كلمۀ استغفار و توسّل به اهل بيت عليهم السلام كه مايۀ توبه و بازگشت بود] از سوى پروردگارش دريافت كرد و [پروردگار] توبه اش را پذيرفت؛ زيرا او بسيار توبه پذير و مهربان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 38",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/38/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 38,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "گفتيم: همگى از آن [مرتبه و مقام] فرود آييد؛ چنانچه از سوى من هدايتى براى شما آمد، پس كسانى كه از هدايتم پيروى كنند نه ترسى بر آنان است و نه اندوهگين شوند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "گفتيم: همگى از آن [مرتبه و مقام] فرود آييد؛ چنانچه از سوى من هدايتى براى شما آمد، پس كسانى كه از هدايتم پيروى كنند نه ترسى بر آنان است و نه اندوهگين شوند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 39",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/39/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 39,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و كسانى كه كافر شدند و آيات ما را تكذيب كردند، اهل آتشند و در آن جاودانه اند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و كسانى كه كافر شدند و آيات ما را تكذيب كردند، اهل آتشند و در آن جاودانه اند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 40",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/40/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 40,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى بنى اسرائيل! نعمت هاى مرا كه به شما عطا كردم، ياد كنيد و به پيمانم [كه سفارش به عبادت و ايمان به همۀ انبيا به ويژه پيامبر اسلام است] وفا كنيد تا من هم به پيمان شما [كه توقع ثواب و پاداش در برابر عبادت و ايمان است] وفا كنم، و [نسبت به پيمان شكنى] فقط از من بترسيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى بنى اسرائيل! نعمت هاى مرا كه به شما عطا كردم، ياد كنيد و به پيمانم [كه سفارش به عبادت و ايمان به همۀ انبيا به ويژه پيامبر اسلام است] وفا كنيد تا من هم به پيمان شما [كه توقع ثواب و پاداش در برابر عبادت و ايمان است] وفا كنم، و [نسبت به پيمان شكنى] فقط از من بترسيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 41",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/41/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 41,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "وبه آنچه [بر پيامبر اسلام] نازل كرده ام كه تصديق كنندۀ تورات وانجيلى است كه با شماست، ايمان آوريد و نخستين كافر به آن نباشيد [كه نسل به نسل پس از شما به پيروى از شما به آن كافر شوند] و آياتم را [در تورات كه اوصاف محمّد و قرآن در آن است، با تغيير دادن و تحريف كردن] به بهايى ناچيز نفروشيد، و فقط از من پروا كنيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "وبه آنچه [بر پيامبر اسلام] نازل كرده ام كه تصديق كنندۀ تورات وانجيلى است كه با شماست، ايمان آوريد و نخستين كافر به آن نباشيد [كه نسل به نسل پس از شما به پيروى از شما به آن كافر شوند] و آياتم را [در تورات كه اوصاف محمّد و قرآن در آن است، با تغيير دادن و تحريف كردن] به بهايى ناچيز نفروشيد، و فقط از من پروا كنيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 42",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/42/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 42,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و حق را با باطل مخلوط نكنيد [تا تشخيص دادنشان بر مردمِ جوياى حق دشوار نشود]، وحق را [كه قرآن و پيامبر است] در حالى كه مى دانيد [و مى شناسيد، از مردم] پنهان نكنيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و حق را با باطل مخلوط نكنيد [تا تشخيص دادنشان بر مردمِ جوياى حق دشوار نشود]، وحق را [كه قرآن و پيامبر است] در حالى كه مى دانيد [و مى شناسيد، از مردم] پنهان نكنيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 43",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/43/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 43,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و نماز را بر پا داريد، و زكات بپردازيد، و همراه ركوع كنندگان ركوع كنيد [كه نماز خواندن با جماعت محبوب خداست]",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و نماز را بر پا داريد، و زكات بپردازيد، و همراه ركوع كنندگان ركوع كنيد [كه نماز خواندن با جماعت محبوب خداست]"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 44",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/44/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 44,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا مردم را به نيكى فرمان مى دهيد و خود را [در ارتباط با نيكى] فراموش مى كنيد؟ در حالى كه كتاب [تورات را كه با شدت به نيكى دعوتتان كرده] مى خوانيد آيا [به وضع زيان بار و خطرناك خود] نمى انديشيد؟",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا مردم را به نيكى فرمان مى دهيد و خود را [در ارتباط با نيكى] فراموش مى كنيد؟ در حالى كه كتاب [تورات را كه با شدت به نيكى دعوتتان كرده] مى خوانيد آيا [به وضع زيان بار و خطرناك خود] نمى انديشيد؟"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 45",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/45/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 45,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "از صبر و نماز يارى بخواهيد، و يقيناً اين كار جز بر فروتنان، گران و دشوار است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "از صبر و نماز يارى بخواهيد، و يقيناً اين كار جز بر فروتنان، گران و دشوار است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 46",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/46/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 46,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آنان كه يقين دارند [در نهايت] ديدار كنندۀ پروردگارشان خواهند بود، و قطعاً به سوى او بازمى گردند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آنان كه يقين دارند [در نهايت] ديدار كنندۀ پروردگارشان خواهند بود، و قطعاً به سوى او بازمى گردند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 47",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/47/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 47,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى بنى اسرائيل! نعمت هاى مرا كه به شما عطا كردم و اينكه شما را بر جهانيانِ [زمانِ خودتان] برترى دادم، ياد كنيد،",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى بنى اسرائيل! نعمت هاى مرا كه به شما عطا كردم و اينكه شما را بر جهانيانِ [زمانِ خودتان] برترى دادم، ياد كنيد،"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 48",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/48/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 48,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و از روزى پروا كنيد كه نه كسى از كسى عذابى را دفع مى كند، و نه از كسى شفاعتى مى پذيرند، و نه از كسى [در برابر گناهانش] فديه و عوضى مى گيرند، و نه [براى رهايى از آتش دوزخ] يارى مى شوند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و از روزى پروا كنيد كه نه كسى از كسى عذابى را دفع مى كند، و نه از كسى شفاعتى مى پذيرند، و نه از كسى [در برابر گناهانش] فديه و عوضى مى گيرند، و نه [براى رهايى از آتش دوزخ] يارى مى شوند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 49",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/49/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 49,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] آن گاه كه شما را از [سيطرۀ حكومت ظالمانۀ] فرعونيان نجات داديم؛ آنان كه همواره شما را به سخت ترين صورت شكنجه مى كردند، پسران شما را سر مى بريدند و زنان شما را [براى بيگارى و كنيزى] زنده مى گذاشتند و در اين سختى ها ومشكلاتْ آزمايشى بزرگ از سوى پروردگارتان بود",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] آن گاه كه شما را از [سيطرۀ حكومت ظالمانۀ] فرعونيان نجات داديم؛ آنان كه همواره شما را به سخت ترين صورت شكنجه مى كردند، پسران شما را سر مى بريدند و زنان شما را [براى بيگارى و كنيزى] زنده مى گذاشتند و در اين سختى ها ومشكلاتْ آزمايشى بزرگ از سوى پروردگارتان بود"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 50",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/50/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 50,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] هنگامى كه دريا را براى شما شكافتيم، پس شما را نجات داديم و فرعونيان را در حالى كه مى ديديد، غرق كرديم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] هنگامى كه دريا را براى شما شكافتيم، پس شما را نجات داديم و فرعونيان را در حالى كه مى ديديد، غرق كرديم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 51",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/51/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 51,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] زمانى كه [براى نازل كردن تورات] چهل شب با موسى وعده گذاشتيم، سپس شما بعد از [غايب شدن] او گوساله را معبود خود گرفتيد، در حالى كه [به سبب اين كار بسيار زشت] ستمكار بوديد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] زمانى كه [براى نازل كردن تورات] چهل شب با موسى وعده گذاشتيم، سپس شما بعد از [غايب شدن] او گوساله را معبود خود گرفتيد، در حالى كه [به سبب اين كار بسيار زشت] ستمكار بوديد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 52",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/52/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 52,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "سپس بعد از آن [كار زشت] از [گناه] شما درگذشتيم، تا سپاسگزارى كنيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "سپس بعد از آن [كار زشت] از [گناه] شما درگذشتيم، تا سپاسگزارى كنيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 53",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/53/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 53,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] هنگامى كه به موسى، كتاب و ميزان جداكننده [حق از باطل] عطا كرديم تا هدايت يابيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] هنگامى كه به موسى، كتاب و ميزان جداكننده [حق از باطل] عطا كرديم تا هدايت يابيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 54",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/54/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 54,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] زمانى كه موسى به قومش گفت: اى قوم من! قطعاً شما به سبب معبود گرفتن گوساله به خودتان ستم ورزيديد، پس به سوى آفرينندۀ خود بازگرديد، و [افرادى از] خودتان را [كه گوساله را به پرستش گرفتند] بكشيد كه اين [عمل] براى شما در پيشگاه آفريدگارتان بهتر است پس خدا [به دنبال اجرا كردن دستورش] توبۀ شما را پذيرفت؛ زيرا او بسيار توبه پذير و مهربان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] زمانى كه موسى به قومش گفت: اى قوم من! قطعاً شما به سبب معبود گرفتن گوساله به خودتان ستم ورزيديد، پس به سوى آفرينندۀ خود بازگرديد، و [افرادى از] خودتان را [كه گوساله را به پرستش گرفتند] بكشيد كه اين [عمل] براى شما در پيشگاه آفريدگارتان بهتر است پس خدا [به دنبال اجرا كردن دستورش] توبۀ شما را پذيرفت؛ زيرا او بسيار توبه پذير و مهربان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 55",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/55/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 55,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] آن گاه كه گفتيد: اى موسى! هرگز به تو ايمان نمى آوريم تا خدا را آشكارا [با ديده خود] ببينيم پس در حالى كه مى ديديد، صاعقۀ مرگبار شما را گرفت",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] آن گاه كه گفتيد: اى موسى! هرگز به تو ايمان نمى آوريم تا خدا را آشكارا [با ديده خود] ببينيم پس در حالى كه مى ديديد، صاعقۀ مرگبار شما را گرفت"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 56",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/56/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 56,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "سپس شما را پس از مرگتان برانگيختيم تا سپاسگزارى كنيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "سپس شما را پس از مرگتان برانگيختيم تا سپاسگزارى كنيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 57",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/57/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 57,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [در صحراى سوزان سينا] ابر را بر سر شما سايبان قرار داديم؛ و بر شما گزانگبين و بلدرچين نازل كرديم؛ [و گفتيم:] از خوراكى هاى پاك و پاكيزه اى كه روزىِ شما قرار داده ايم بخوريد و آنان [در تجاوز و طغيانشان و ناسپاسى وكفرانشان] بر ما ستم نكردند، بلكه همواره بر خود ستم مى ورزيدند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [در صحراى سوزان سينا] ابر را بر سر شما سايبان قرار داديم؛ و بر شما گزانگبين و بلدرچين نازل كرديم؛ [و گفتيم:] از خوراكى هاى پاك و پاكيزه اى كه روزىِ شما قرار داده ايم بخوريد و آنان [در تجاوز و طغيانشان و ناسپاسى وكفرانشان] بر ما ستم نكردند، بلكه همواره بر خود ستم مى ورزيدند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 58",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/58/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 58,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] هنگامى را كه گفتيم: به اين شهر [بيت المقدس] وارد شويد، و از نعمت هاى آن هر چه كه خواستيد، فراوان و گوارا بخوريد و از دروازه [شهر يا درِ معبد] فروتنانه و سجده كنان درآييد و بگوييد: [خدايا! خواستۀ ما] ريزش گناهان ماست، تا گناهانتان را بيامرزيم و به زودى [پاداش] نيكوكاران را بيفزايم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] هنگامى را كه گفتيم: به اين شهر [بيت المقدس] وارد شويد، و از نعمت هاى آن هر چه كه خواستيد، فراوان و گوارا بخوريد و از دروازه [شهر يا درِ معبد] فروتنانه و سجده كنان درآييد و بگوييد: [خدايا! خواستۀ ما] ريزش گناهان ماست، تا گناهانتان را بيامرزيم و به زودى [پاداش] نيكوكاران را بيفزايم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 59",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/59/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 59,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "ولى ستمكاران، سخنى را كه [بيرون دروازه شهر] به آنان گفته شده بود [پس از ورود به شهر] به سخنى ديگر تبديل كردند [به جاى درخواست ريزش گناهان، درخواست امور مادى كردند] ما هم بر ستمكاران به سبب آنكه همواره نافرمانى مى كردند، عذابى از آسمان فرود آورديم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "ولى ستمكاران، سخنى را كه [بيرون دروازه شهر] به آنان گفته شده بود [پس از ورود به شهر] به سخنى ديگر تبديل كردند [به جاى درخواست ريزش گناهان، درخواست امور مادى كردند] ما هم بر ستمكاران به سبب آنكه همواره نافرمانى مى كردند، عذابى از آسمان فرود آورديم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 60",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/60/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 60,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] آن گاه كه موسى براى قومش درخواست آب كرد، پس گفتيم: عصايت را به اين سنگ بزن پس دوازده چشمه از آن جوشيد به طورى كه هر گروهى [از دوازده گروه بنى اسرائيل] چشمۀ ويژۀ خود را شناخت [و گفتيم:] از روزىِ خدا بخوريد و بياشاميد و تبهكارانه در زمين فتنه و آشوب بر پا نكنيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] آن گاه كه موسى براى قومش درخواست آب كرد، پس گفتيم: عصايت را به اين سنگ بزن پس دوازده چشمه از آن جوشيد به طورى كه هر گروهى [از دوازده گروه بنى اسرائيل] چشمۀ ويژۀ خود را شناخت [و گفتيم:] از روزىِ خدا بخوريد و بياشاميد و تبهكارانه در زمين فتنه و آشوب بر پا نكنيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 61",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/61/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 61,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] هنگامى كه گفتيد: اى موسى! ما هرگز بر يك نوع غذا صبر نمى كنيم، پس از پروردگارت بخواه تا از آنچه زمين مى روياند از سبزى و خيار و سير و عدس و پيازش را براى ما آماده كند [موسى] گفت: آيا شما به جاى غذاى بهتر، غذاى پست تر را مى خواهيد؟! [اكنون كه چنين درخواست ناروايى داريد] به شهرى فرود آييد كه آنچه خواستيد، براى شما آماده است و [داغِ ] خوارى و بيچارگى و نياز بر آنان زده شد و سزاوار خشم خدا شدند؛ اين [خوارى و خشم] به سبب آن بود كه آنان همواره به آيات خدا كفر مى ورزيدند و پيامبران را به ناحق مى كشتند؛ اين [كفرورزى و كشتن پيامبران] به علت آن بود كه [از فرمانِ من] سرپيچى نمودند و پيوسته [از حدود حق] تجاوز مى كردند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] هنگامى كه گفتيد: اى موسى! ما هرگز بر يك نوع غذا صبر نمى كنيم، پس از پروردگارت بخواه تا از آنچه زمين مى روياند از سبزى و خيار و سير و عدس و پيازش را براى ما آماده كند [موسى] گفت: آيا شما به جاى غذاى بهتر، غذاى پست تر را مى خواهيد؟! [اكنون كه چنين درخواست ناروايى داريد] به شهرى فرود آييد كه آنچه خواستيد، براى شما آماده است و [داغِ ] خوارى و بيچارگى و نياز بر آنان زده شد و سزاوار خشم خدا شدند؛ اين [خوارى و خشم] به سبب آن بود كه آنان همواره به آيات خدا كفر مى ورزيدند و پيامبران را به ناحق مى كشتند؛ اين [كفرورزى و كشتن پيامبران] به علت آن بود كه [از فرمانِ من] سرپيچى نمودند و پيوسته [از حدود حق] تجاوز مى كردند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 62",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/62/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 62,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "مسلماً كسانى كه [به ظاهر] ايمان آوردند، و يهودى ها و نصرانى ها و صابئى ها هر كدامشان [از روى حقيقت] به خدا و روز قيامت ايمان آورند و كار شايسته انجام دهند، براى آنان نزد پروردگارشان پاداشى شايسته و مناسب است، و نه بيمى بر آنان است و نه اندوهگين شوند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "مسلماً كسانى كه [به ظاهر] ايمان آوردند، و يهودى ها و نصرانى ها و صابئى ها هر كدامشان [از روى حقيقت] به خدا و روز قيامت ايمان آورند و كار شايسته انجام دهند، براى آنان نزد پروردگارشان پاداشى شايسته و مناسب است، و نه بيمى بر آنان است و نه اندوهگين شوند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 63",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/63/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 63,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] هنگامى كه از شما [بر پيروى از حق] پيمان گرفتيم، و كوه طور را بالاى سرتان برافراشتيم، [و گفتيم:] آنچه را [از آيات كتاب آسمانى] به شما داده ايم، با قدرت و قوّت دريافت كنيد، و آنچه را در آن است [براى اجرا كردن] به ياد داشته باشيد تا پرهيزكار شويد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] هنگامى كه از شما [بر پيروى از حق] پيمان گرفتيم، و كوه طور را بالاى سرتان برافراشتيم، [و گفتيم:] آنچه را [از آيات كتاب آسمانى] به شما داده ايم، با قدرت و قوّت دريافت كنيد، و آنچه را در آن است [براى اجرا كردن] به ياد داشته باشيد تا پرهيزكار شويد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 64",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/64/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 64,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آن گاه پس از آن [پيمان گرفتن، از وفاى به آن] روى گردان شديد، و اگر فضل و رحمت خدا بر شما نبود، البته از زيانكاران مى شديد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آن گاه پس از آن [پيمان گرفتن، از وفاى به آن] روى گردان شديد، و اگر فضل و رحمت خدا بر شما نبود، البته از زيانكاران مى شديد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 65",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/65/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 65,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "يقيناً شما [سرگذشتِ ] كسانى از خودتان را كه در روز شنبه [از دستور خدا] تجاوز كردند [و به صيد ماهى پرداختند] دانستيد، كه به آنان گفتيم: به شكل بوزينگانى رانده شده و خوار شويد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "يقيناً شما [سرگذشتِ ] كسانى از خودتان را كه در روز شنبه [از دستور خدا] تجاوز كردند [و به صيد ماهى پرداختند] دانستيد، كه به آنان گفتيم: به شكل بوزينگانى رانده شده و خوار شويد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 66",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/66/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 66,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "در نتيجه، آن [مجازات] را عبرتى براى كسانى كه شاهدِ حادثه بودند، و كسانى كه بعد از آنان مى آيند، و پندى براى پرواپيشگان قرار داديم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "در نتيجه، آن [مجازات] را عبرتى براى كسانى كه شاهدِ حادثه بودند، و كسانى كه بعد از آنان مى آيند، و پندى براى پرواپيشگان قرار داديم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 67",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/67/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 67,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] زمانى كه موسى به قومش گفت: خدا به شما فرمان مى دهد گاوى را ذبح كنيد، گفتند: آيا ما را مسخره مى كنى ؟! گفت: به خدا پناه مى برم از اينكه از نادانان باشم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] زمانى كه موسى به قومش گفت: خدا به شما فرمان مى دهد گاوى را ذبح كنيد، گفتند: آيا ما را مسخره مى كنى ؟! گفت: به خدا پناه مى برم از اينكه از نادانان باشم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 68",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/68/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 68,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "گفتند: از پروردگارت بخواه براى ما بيان كند كه آن گاو چگونه گاوى باشد؟ گفت: او مى فرمايد كه: آن گاوى است نه پير از كارمانده، نه جوان نارسيده، [بلكه] گاوى ميان اين دو نوع گاو است پس آنچه را به آن فرمان داده اند، انجام دهيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "گفتند: از پروردگارت بخواه براى ما بيان كند كه آن گاو چگونه گاوى باشد؟ گفت: او مى فرمايد كه: آن گاوى است نه پير از كارمانده، نه جوان نارسيده، [بلكه] گاوى ميان اين دو نوع گاو است پس آنچه را به آن فرمان داده اند، انجام دهيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 69",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/69/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 69,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "گفتند: از پروردگارت بخواه براى ما بيان كند رنگ آن چگونه است ؟ گفت: او مى فرمايد: گاوى است زرد [رنگش روشن] كه بينندگان را شاد و مسرور مى كند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "گفتند: از پروردگارت بخواه براى ما بيان كند رنگ آن چگونه است ؟ گفت: او مى فرمايد: گاوى است زرد [رنگش روشن] كه بينندگان را شاد و مسرور مى كند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 70",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/70/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 70,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "گفتند: از پروردگارت بخواه براى ما بيان كند كه [نهايتاً آن گاو] چه گاوى است ؟ زيرا اين گاو بر ما مُبهم و مُشتبه شده، و اگر خدا بخواهد [به شناخت آن] هدايت خواهيم شد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "گفتند: از پروردگارت بخواه براى ما بيان كند كه [نهايتاً آن گاو] چه گاوى است ؟ زيرا اين گاو بر ما مُبهم و مُشتبه شده، و اگر خدا بخواهد [به شناخت آن] هدايت خواهيم شد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 71",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/71/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 71,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "گفت: او مى فرمايد: گاوى است كه نه رام است تا زمين را شخم زند و نه زراعت را آبيارى نمايد، [از هر عيب و نقصى] سالم است، و رنگى مخالف رنگ اصلى در آن نيست، گفتند: اكنون حق را براى ما آوردى پس آن را ذبح كردند، در حالى كه نزديك بود فرمان خدا را اجرا نكنند!!",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "گفت: او مى فرمايد: گاوى است كه نه رام است تا زمين را شخم زند و نه زراعت را آبيارى نمايد، [از هر عيب و نقصى] سالم است، و رنگى مخالف رنگ اصلى در آن نيست، گفتند: اكنون حق را براى ما آوردى پس آن را ذبح كردند، در حالى كه نزديك بود فرمان خدا را اجرا نكنند!!"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 72",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/72/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 72,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] هنگامى كه كسى را كشتيد و دربارۀ [قاتل] او به نزاع و ستيز برخاستيد؛ و خدا آشكار كنندۀ چيزى است كه پنهان مى داشتيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] هنگامى كه كسى را كشتيد و دربارۀ [قاتل] او به نزاع و ستيز برخاستيد؛ و خدا آشكار كنندۀ چيزى است كه پنهان مى داشتيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 73",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/73/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 73,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس گفتيم: پاره اى از آن [گاو ذبح شده] را به مقتول بزنيد [تا زنده شود و قاتل را معرفى كند] خدا مردگان را اين گونه زنده مى كند و نشانه هاىِ [قدرت و ربوبيّت] خود را به شما نشان مى دهد، تا بينديشيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس گفتيم: پاره اى از آن [گاو ذبح شده] را به مقتول بزنيد [تا زنده شود و قاتل را معرفى كند] خدا مردگان را اين گونه زنده مى كند و نشانه هاىِ [قدرت و ربوبيّت] خود را به شما نشان مى دهد، تا بينديشيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 74",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/74/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 74,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "سپس دل هاى شما بعد از آن [معجزۀ شگفت انگيز] سخت شد، مانند سنگ يا سخت تر؛ زيرا پاره اى از سنگ هاست كه از آنها نهرها مى جوشد، و پاره اى از آنها مى شكافد و آب از آن بيرون مى آيد، و پاره اى از آنها از ترس خدا [از بلندى] سقوط مى كند؛ و خدا از آنچه انجام مى دهيد بى خبر نيست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "سپس دل هاى شما بعد از آن [معجزۀ شگفت انگيز] سخت شد، مانند سنگ يا سخت تر؛ زيرا پاره اى از سنگ هاست كه از آنها نهرها مى جوشد، و پاره اى از آنها مى شكافد و آب از آن بيرون مى آيد، و پاره اى از آنها از ترس خدا [از بلندى] سقوط مى كند؛ و خدا از آنچه انجام مى دهيد بى خبر نيست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 75",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/75/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 75,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا [شما مردم مؤمن] اميد داريد كه [آن سخت دلان] به [دين] شما ايمان بياورند؟! در حالى كه گروهى از آنان كلام خدا را همواره مى شنيدند، سپس بعد از آنكه [معنا و مفهومش را] درك مى كردند، [به سبب دنياطلبى و امور مادى] به دلخواه خود تغييرش مى دادند، در صورتى كه مى دانستند [به كلام خدا و به مردم جوياى حق خيانت مى كنند]",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا [شما مردم مؤمن] اميد داريد كه [آن سخت دلان] به [دين] شما ايمان بياورند؟! در حالى كه گروهى از آنان كلام خدا را همواره مى شنيدند، سپس بعد از آنكه [معنا و مفهومش را] درك مى كردند، [به سبب دنياطلبى و امور مادى] به دلخواه خود تغييرش مى دادند، در صورتى كه مى دانستند [به كلام خدا و به مردم جوياى حق خيانت مى كنند]"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 76",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/76/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 76,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و هنگامى كه با مؤمنان ديدار كنند، مى گويند: ما ايمان آورديم و چون با هم خلوت مى كنند [از روى اعتراض و ايراد] به يكديگر مى گويند: چرا حقايقى را كه خدا [در تورات دربارۀ پيامبر اسلام] براى شما بيان كرده به مؤمنان مى گوييد تا [روز قيامت با اين حقايق] در پيشگاه پروردگارتان بر ضد شما استدلال كنند؟ آيا تعقّل نمى كنيد [كه نبايد زمينۀ استدلال بر ضد خود را در اختيار مؤمنان گذاريد؟!]",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و هنگامى كه با مؤمنان ديدار كنند، مى گويند: ما ايمان آورديم و چون با هم خلوت مى كنند [از روى اعتراض و ايراد] به يكديگر مى گويند: چرا حقايقى را كه خدا [در تورات دربارۀ پيامبر اسلام] براى شما بيان كرده به مؤمنان مى گوييد تا [روز قيامت با اين حقايق] در پيشگاه پروردگارتان بر ضد شما استدلال كنند؟ آيا تعقّل نمى كنيد [كه نبايد زمينۀ استدلال بر ضد خود را در اختيار مؤمنان گذاريد؟!]"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 77",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/77/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 77,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا [آن سخت دلان] نمى دانند كه خدا آنچه را پنهان مى دارند و آنچه را آشكار مى كنند، مى داند؟!",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا [آن سخت دلان] نمى دانند كه خدا آنچه را پنهان مى دارند و آنچه را آشكار مى كنند، مى داند؟!"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 78",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/78/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 78,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و گروهى از يهود، بى سوادانى هستند كه كتاب [آسمانى تورات] را جز بافته هاى دروغى [كه عالمان خائن يهود به عنوان تورات ارائه كرده اند] نمى دانند، و [در امر دين] فقط پيرو گمان و پندارند [نه تحقيق و علم]",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و گروهى از يهود، بى سوادانى هستند كه كتاب [آسمانى تورات] را جز بافته هاى دروغى [كه عالمان خائن يهود به عنوان تورات ارائه كرده اند] نمى دانند، و [در امر دين] فقط پيرو گمان و پندارند [نه تحقيق و علم]"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 79",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/79/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 79,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس واى بر كسانى كه با دست هاشان نوشته اى را مى نويسند، سپس مى گويند: اين [نوشته] از سوى خداست تا با اين [كار زشت و خائنانه] بهايى ناچيز به دست آورند؛ پس واى بر آنان از آنچه دست هاشان نوشت، و واى بر آنان از آنچه به دست مى آورند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس واى بر كسانى كه با دست هاشان نوشته اى را مى نويسند، سپس مى گويند: اين [نوشته] از سوى خداست تا با اين [كار زشت و خائنانه] بهايى ناچيز به دست آورند؛ پس واى بر آنان از آنچه دست هاشان نوشت، و واى بر آنان از آنچه به دست مى آورند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 80",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/80/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 80,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و گفتند: آتش [دوزخ] جز چند روزى به ما نمى رسد بگو: آيا [بر اين عقيده خود] از نزد خدا پيمانى گرفته ايد؟ كه هرگز خدا از آن پيمان تخلّف نخواهد كرد، يا جاهلانه چيزى را به خدا نسبت مى دهيد؟",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و گفتند: آتش [دوزخ] جز چند روزى به ما نمى رسد بگو: آيا [بر اين عقيده خود] از نزد خدا پيمانى گرفته ايد؟ كه هرگز خدا از آن پيمان تخلّف نخواهد كرد، يا جاهلانه چيزى را به خدا نسبت مى دهيد؟"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 81",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/81/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 81,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[نه چنين است كه مى گوييد] بلكه كسانى كه مرتكب گناه شدند و آثار گناه، سراسر وجودشان را فرا گرفت، آنان اهل آتشند و در آن جاودانه اند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[نه چنين است كه مى گوييد] بلكه كسانى كه مرتكب گناه شدند و آثار گناه، سراسر وجودشان را فرا گرفت، آنان اهل آتشند و در آن جاودانه اند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 82",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/82/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 82,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و كسانى كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته انجام دادند، اهل بهشت اند و در آن جاودانه اند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و كسانى كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته انجام دادند، اهل بهشت اند و در آن جاودانه اند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 83",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/83/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 83,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] زمانى كه از بنى اسرائيل پيمان گرفتيم كه جز خدا را نپرستيد، و به پدر و مادر و خويشان و يتيمان و مستمندان نيكى كنيد، و با مردم با خوش زبانى سخن گوييد، و نماز را بر پا داريد، و زكات بپردازيد، سپس همۀ شما جز اندكى [از پيمان خدا] روى گردانيديد؛ و شما [به طور عادت] روى گردان هستيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] زمانى كه از بنى اسرائيل پيمان گرفتيم كه جز خدا را نپرستيد، و به پدر و مادر و خويشان و يتيمان و مستمندان نيكى كنيد، و با مردم با خوش زبانى سخن گوييد، و نماز را بر پا داريد، و زكات بپردازيد، سپس همۀ شما جز اندكى [از پيمان خدا] روى گردانيديد؛ و شما [به طور عادت] روى گردان هستيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 84",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/84/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 84,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] هنگامى كه از شما پيمان گرفتيم كه خون همديگر را نريزيد، و يكديگر را از خانه هاى خود آواره نكنيد، سپس [به پيمانتان] اقرار كرديد و بر آن هم گواهى مى دهيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] هنگامى كه از شما پيمان گرفتيم كه خون همديگر را نريزيد، و يكديگر را از خانه هاى خود آواره نكنيد، سپس [به پيمانتان] اقرار كرديد و بر آن هم گواهى مى دهيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 85",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/85/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 85,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "باز اين شما هستيد كه يكديگر را مى كشيد، و گروهى از خودتان را از خانه هايشان آواره مى كنيد، و از روى گناه و تجاوز يكديگر را بر ضد آنان [كه آواره كرده ايد] يارى و كمك مى دهيد، و اگر آنان در حال اسارت نزد شما آيند، براى آزاد شدنشان فديه مى دهيد، در صورتى كه آواره كردنشان بر شما حرام بود آيا به بخشى از كتاب [آسمانى] ايمان مى آوريد و به بخشى ديگر كفر مى ورزيد؟ [حرام بودن جنگ و آواره كردن را مردود مى شماريد، و وجوب آزاد كردن هم كيشان را از اسارت قبول مى كنيد!] پس كيفر كسانى از شما كه چنين تبعيضى را [در آيات خدا] روا مى دارند، جز خوارى و رسوايى در زندگى دنيا نيست، و روز قيامت به سوى سخت ترين عذاب بازگردانيده مى شوند، و خدا از آنچه انجام مى دهيد، بى خبر نيست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "باز اين شما هستيد كه يكديگر را مى كشيد، و گروهى از خودتان را از خانه هايشان آواره مى كنيد، و از روى گناه و تجاوز يكديگر را بر ضد آنان [كه آواره كرده ايد] يارى و كمك مى دهيد، و اگر آنان در حال اسارت نزد شما آيند، براى آزاد شدنشان فديه مى دهيد، در صورتى كه آواره كردنشان بر شما حرام بود آيا به بخشى از كتاب [آسمانى] ايمان مى آوريد و به بخشى ديگر كفر مى ورزيد؟ [حرام بودن جنگ و آواره كردن را مردود مى شماريد، و وجوب آزاد كردن هم كيشان را از اسارت قبول مى كنيد!] پس كيفر كسانى از شما كه چنين تبعيضى را [در آيات خدا] روا مى دارند، جز خوارى و رسوايى در زندگى دنيا نيست، و روز قيامت به سوى سخت ترين عذاب بازگردانيده مى شوند، و خدا از آنچه انجام مى دهيد، بى خبر نيست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 86",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/86/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 86,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اينان كسانى اند كه زندگى [زودگذر] دنيا را به جاى آخرت خريدند؛ پس نه عذاب از آنان سبك شود و نه يارى شوند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اينان كسانى اند كه زندگى [زودگذر] دنيا را به جاى آخرت خريدند؛ پس نه عذاب از آنان سبك شود و نه يارى شوند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 87",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/87/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 87,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و يقيناً ما به موسى كتاب داديم و پس از او پيامبرانى به دنبال هم فرستاديم، و به عيسى بن مريم دلايل روشن و آشكار عطا نموديم، و او را به وسيلۀ روح القدس توانايى بخشيديم؛ پس چرا هرگاه پيامبرى آيين و احكامى كه مطابق هوا و هوستان نبود براى شما آورد، سركشى كرديد؟ پس [نبوّتِ ] گروهى را تكذيب نموديد و گروهى را مى كشتيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و يقيناً ما به موسى كتاب داديم و پس از او پيامبرانى به دنبال هم فرستاديم، و به عيسى بن مريم دلايل روشن و آشكار عطا نموديم، و او را به وسيلۀ روح القدس توانايى بخشيديم؛ پس چرا هرگاه پيامبرى آيين و احكامى كه مطابق هوا و هوستان نبود براى شما آورد، سركشى كرديد؟ پس [نبوّتِ ] گروهى را تكذيب نموديد و گروهى را مى كشتيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 88",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/88/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 88,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و گفتند: دل هاى ما در غلاف و پوشش است [به اين علتْ كلام تو را نمى فهميم، ولى چنين نيست كه مى گويند] بلكه خدا به سبب كفرشان آنان را از رحمتش دور كرده [در نتيجه از پذيرفتن اسلام خوددارى مى كنند] پس اندكى ايمان مى آورند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و گفتند: دل هاى ما در غلاف و پوشش است [به اين علتْ كلام تو را نمى فهميم، ولى چنين نيست كه مى گويند] بلكه خدا به سبب كفرشان آنان را از رحمتش دور كرده [در نتيجه از پذيرفتن اسلام خوددارى مى كنند] پس اندكى ايمان مى آورند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 89",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/89/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 89,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و هنگامى كه براى آنان از سوى خدا كتابى [چون قرآن] آمد كه تصديق كنندۀ توراتى است كه با آنان است، و همواره پيش از نزولش به خودشان [در سايۀ ايمان به آن] مژدۀ پيروزى بر كافران مى دادند، پس [با اين وصف] زمانى كه قرآن [كه پيش از نزولش آن را با پيشگويى تورات مى شناختند] نزد آنان آمد، به آن كافر شدند؛ پس لعنت خدا بر كافران باد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و هنگامى كه براى آنان از سوى خدا كتابى [چون قرآن] آمد كه تصديق كنندۀ توراتى است كه با آنان است، و همواره پيش از نزولش به خودشان [در سايۀ ايمان به آن] مژدۀ پيروزى بر كافران مى دادند، پس [با اين وصف] زمانى كه قرآن [كه پيش از نزولش آن را با پيشگويى تورات مى شناختند] نزد آنان آمد، به آن كافر شدند؛ پس لعنت خدا بر كافران باد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 90",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/90/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 90,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "بد چيزى است آنچه خود را به آن فروختند كه از روى حسد به آنچه خدا نازل كرده كفر مى ورزند، [و معترضانه مى گويند:] چرا خدا از فضل و احسانش به هر كس از بندگانش كه بخواهد [كتاب آسمانى] نازل مى كند، پس آنان به خشمى بر روى خشمى سزاوار شدند و براى كافران عذابى خوار كننده است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "بد چيزى است آنچه خود را به آن فروختند كه از روى حسد به آنچه خدا نازل كرده كفر مى ورزند، [و معترضانه مى گويند:] چرا خدا از فضل و احسانش به هر كس از بندگانش كه بخواهد [كتاب آسمانى] نازل مى كند، پس آنان به خشمى بر روى خشمى سزاوار شدند و براى كافران عذابى خوار كننده است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 91",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/91/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 91,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "هنگامى كه به آنان گويند: به آنچه كه خدا [بر پيامبر اسلام] نازل كرده ايمان آوريد، گويند: به توراتى كه بر خود ما يهوديان نازل شده ايمان مى آوريم و به غير آن در حالى كه حق است و تصديق كنندۀ توراتى است كه با آنان است، كفر مى ورزند بگو: اگر شما [از روى درستى و راستى به تورات] مؤمن بوديد، پس چرا پيش از اين پيامبران خدا را مى كشتيد؟",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "هنگامى كه به آنان گويند: به آنچه كه خدا [بر پيامبر اسلام] نازل كرده ايمان آوريد، گويند: به توراتى كه بر خود ما يهوديان نازل شده ايمان مى آوريم و به غير آن در حالى كه حق است و تصديق كنندۀ توراتى است كه با آنان است، كفر مى ورزند بگو: اگر شما [از روى درستى و راستى به تورات] مؤمن بوديد، پس چرا پيش از اين پيامبران خدا را مى كشتيد؟"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 92",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/92/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 92,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و قطعاً موسى براى شما معجزات و دلايلى روشن آورد، سپس شما پس از [رفتن] او [به كوه طور] گوساله را معبود خود گرفتيد، در حالى كه [به خود و دلايل آشكار و روشن حق] ستمكار بوديد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و قطعاً موسى براى شما معجزات و دلايلى روشن آورد، سپس شما پس از [رفتن] او [به كوه طور] گوساله را معبود خود گرفتيد، در حالى كه [به خود و دلايل آشكار و روشن حق] ستمكار بوديد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 93",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/93/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 93,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] زمانى كه از شما [براى پيروى از موسى] پيمان گرفتيم، و كوه طور را بالاى سرتان برافراشتيم [و گفتيم:] آنچه را [چون تورات] به شما داديم با قدرت و قوّت دريافت كنيد [و دستورهاى ما و پيامبرتان را بشنويد، به ظاهر] گفتند: شنيديم و [در باطن گفتند:] نافرمانى كرديم و به سبب كفرشان دوستى گوساله با دل هايشان در آميخت بگو: اگر شما مؤمن هستيد [و ايمانتان شما را به اين همه ظلم و جنايت و فساد فرمان مى دهد] پس بد چيزى است آنچه ايمانتان به آن فرمان مى دهد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] زمانى كه از شما [براى پيروى از موسى] پيمان گرفتيم، و كوه طور را بالاى سرتان برافراشتيم [و گفتيم:] آنچه را [چون تورات] به شما داديم با قدرت و قوّت دريافت كنيد [و دستورهاى ما و پيامبرتان را بشنويد، به ظاهر] گفتند: شنيديم و [در باطن گفتند:] نافرمانى كرديم و به سبب كفرشان دوستى گوساله با دل هايشان در آميخت بگو: اگر شما مؤمن هستيد [و ايمانتان شما را به اين همه ظلم و جنايت و فساد فرمان مى دهد] پس بد چيزى است آنچه ايمانتان به آن فرمان مى دهد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 94",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/94/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 94,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "بگو: اگر [آن گونه كه مى پنداريد] سراى آخرت [با همۀ نعمت هايش] نزد خدا ويژۀ شماست نه مردم ديگر، پس چنانچه راستگوييد مرگ را آرزو كنيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "بگو: اگر [آن گونه كه مى پنداريد] سراى آخرت [با همۀ نعمت هايش] نزد خدا ويژۀ شماست نه مردم ديگر، پس چنانچه راستگوييد مرگ را آرزو كنيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 95",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/95/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 95,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و آنان هرگز مرگ را به سبب گناهانى كه مرتكب شده اند، آرزو نمى كنند؛ و خدا به ستمكاران داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و آنان هرگز مرگ را به سبب گناهانى كه مرتكب شده اند، آرزو نمى كنند؛ و خدا به ستمكاران داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 96",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/96/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 96,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و يقيناً آنان را حريص ترين مردم به زندگى [دراز مدت] خواهى يافت و [حتى حريص تر] از مشركان هر يك از آنان آرزومند است كه اى كاش هزار سال عمرش دهند، ولى آن عمر طولانى دور كنندۀ او از عذاب نيست؛ و خدا به آنچه انجام مى دهند، بيناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و يقيناً آنان را حريص ترين مردم به زندگى [دراز مدت] خواهى يافت و [حتى حريص تر] از مشركان هر يك از آنان آرزومند است كه اى كاش هزار سال عمرش دهند، ولى آن عمر طولانى دور كنندۀ او از عذاب نيست؛ و خدا به آنچه انجام مى دهند، بيناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 97",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/97/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 97,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[آنان مى گويند: چون جبرئيل، وحى را براى تو مى آورد ما با او دشمنيم؛ بنابراين به تو ايمان نمى آوريم] بگو: هر كه دشمن جيرئيل است [دشمن خداست] زيرا او قرآن را به فرمان خدا بر قلب تو نازل كرده است، در حالى كه تصديق كنندۀ كتاب هاى پيش از خود و هدايت وبشارت براى مؤمنان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[آنان مى گويند: چون جبرئيل، وحى را براى تو مى آورد ما با او دشمنيم؛ بنابراين به تو ايمان نمى آوريم] بگو: هر كه دشمن جيرئيل است [دشمن خداست] زيرا او قرآن را به فرمان خدا بر قلب تو نازل كرده است، در حالى كه تصديق كنندۀ كتاب هاى پيش از خود و هدايت وبشارت براى مؤمنان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 98",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/98/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 98,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "هر كه با خدا و فرشتگان و رسولانش و جبرئيل و ميكائيل دشمن باشد [كافر است]، و بى ترديد خدا دشمن كافران است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "هر كه با خدا و فرشتگان و رسولانش و جبرئيل و ميكائيل دشمن باشد [كافر است]، و بى ترديد خدا دشمن كافران است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 99",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/99/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 99,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و يقيناً به سوى تو آياتى روشن نازل كرديم، و به آنها جز فاسقان كافر نمى شوند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و يقيناً به سوى تو آياتى روشن نازل كرديم، و به آنها جز فاسقان كافر نمى شوند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 100",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/100/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 100,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا چنين نيست كه هرگاه يهود پيمانى [با خدا و رسولانش] بستند، گروهى از آنان، آن را شكستند؟ [آنان نه فقط عهد شكنند] بلكه بيشترشان ايمان نمى آورند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا چنين نيست كه هرگاه يهود پيمانى [با خدا و رسولانش] بستند، گروهى از آنان، آن را شكستند؟ [آنان نه فقط عهد شكنند] بلكه بيشترشان ايمان نمى آورند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 101",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/101/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 101,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و زمانى كه فرستاده اى از سوى خدا به سويشان آمد كه تصديق كنندۀ كتابى است كه با آنان است، گروهى از آنان كه [دانش] كتاب به آنان داده شده بود [با كمال گستاخى] كتاب خدا را پشت سر انداختند [و با آن به مخالفت برخاستند]، گويى نمى دانند [كه كلام خداست]",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و زمانى كه فرستاده اى از سوى خدا به سويشان آمد كه تصديق كنندۀ كتابى است كه با آنان است، گروهى از آنان كه [دانش] كتاب به آنان داده شده بود [با كمال گستاخى] كتاب خدا را پشت سر انداختند [و با آن به مخالفت برخاستند]، گويى نمى دانند [كه كلام خداست]"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 102",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/102/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 102,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [يهوديان] از آنچه شياطين در زمان پادشاهى سليمان [از علم سحر بر مردم مى خواندند] پيروى كردند و [سليمان دست به سحر نيالود تا كافر شود، بنابراين] سليمان كافر نشد، ولى شياطين كه به مردم سحر مى آموختند، كافر شدند و [نيز يهوديان] از آنچه بر دو فرشتۀ هاروت و ماروت در شهر بابل نازل شد [پيروى كردند]، و حال آنكه آن دو فرشته به هيچ كس نمى آموختند مگر آنكه مى گفتند: ما فقط مايۀ آزمايشيم [و علم سحر را براى مبارزۀ با ساحران و باطل كردن سحرشان به تو تعليم مى دهيم]، پس [با به كار گرفتن آن در مواردى كه ممنوع و حرام است] كافر مشو اما آنان از آن دو فرشته مطالبى [از سحر] مى آموختند كه با آن ميان مرد و همسرش جدايى مى انداختند؛ در حالى كه آنان به وسيلۀ آن سحر جز به اذن خدا قدرت آسيب رساندن به كسى را نداشتند؛ و همواره چيزى را مى آموختند كه به آنان آسيب مى رسانيد و سودى نمى بخشيد؛ و يقيناً [يهود] مى دانستند كه هر كس خريدار سحر باشد، در آخرت هيچ بهره اى ندارد و همانا بدچيزى است آنچه خود را به آن فروختند اگر معرفت مى داشتند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [يهوديان] از آنچه شياطين در زمان پادشاهى سليمان [از علم سحر بر مردم مى خواندند] پيروى كردند و [سليمان دست به سحر نيالود تا كافر شود، بنابراين] سليمان كافر نشد، ولى شياطين كه به مردم سحر مى آموختند، كافر شدند و [نيز يهوديان] از آنچه بر دو فرشتۀ هاروت و ماروت در شهر بابل نازل شد [پيروى كردند]، و حال آنكه آن دو فرشته به هيچ كس نمى آموختند مگر آنكه مى گفتند: ما فقط مايۀ آزمايشيم [و علم سحر را براى مبارزۀ با ساحران و باطل كردن سحرشان به تو تعليم مى دهيم]، پس [با به كار گرفتن آن در مواردى كه ممنوع و حرام است] كافر مشو اما آنان از آن دو فرشته مطالبى [از سحر] مى آموختند كه با آن ميان مرد و همسرش جدايى مى انداختند؛ در حالى كه آنان به وسيلۀ آن سحر جز به اذن خدا قدرت آسيب رساندن به كسى را نداشتند؛ و همواره چيزى را مى آموختند كه به آنان آسيب مى رسانيد و سودى نمى بخشيد؛ و يقيناً [يهود] مى دانستند كه هر كس خريدار سحر باشد، در آخرت هيچ بهره اى ندارد و همانا بدچيزى است آنچه خود را به آن فروختند اگر معرفت مى داشتند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 103",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/103/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 103,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و اگر آنان [از روى حقيقت] ايمان مى آوردند و [از سحر و جادو] پرهيز مى كردند، قطعاً پاداشى كه از جانب خداست [براى آنان] بهتر بود، اگر مى دانستند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و اگر آنان [از روى حقيقت] ايمان مى آوردند و [از سحر و جادو] پرهيز مى كردند، قطعاً پاداشى كه از جانب خداست [براى آنان] بهتر بود، اگر مى دانستند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 104",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/104/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 104,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى كسانى كه ايمان آورده ايد! [هنگام سخن گفتن با پيامبر] مگوييد: راعنا [يعنى: در ارائه احكام، اميال و هوس هاى ما را رعايت كن] و بگوييد: انظرنا [يعنى: مصلحت دنيا و آخرت ما را ملاحظه كن] و [فرمان هاى خدا و پيامبرش را] بشنويد و براى كافران عذابى دردناك است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى كسانى كه ايمان آورده ايد! [هنگام سخن گفتن با پيامبر] مگوييد: راعنا [يعنى: در ارائه احكام، اميال و هوس هاى ما را رعايت كن] و بگوييد: انظرنا [يعنى: مصلحت دنيا و آخرت ما را ملاحظه كن] و [فرمان هاى خدا و پيامبرش را] بشنويد و براى كافران عذابى دردناك است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 105",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/105/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 105,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "نه كافران از اهل كتاب و نه مشركان، دوست ندارند كه هيچ خيرى از سوى پروردگارتان بر شما نازل شود، در حالى كه خدا هركه را بخواهد به رحمت خود اختصاص مى دهد؛ و خدا داراى فضل بزرگى است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "نه كافران از اهل كتاب و نه مشركان، دوست ندارند كه هيچ خيرى از سوى پروردگارتان بر شما نازل شود، در حالى كه خدا هركه را بخواهد به رحمت خود اختصاص مى دهد؛ و خدا داراى فضل بزرگى است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 106",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/106/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 106,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[حكمِ ] هر آيه اى را كه [بر اساس مصالح مردم و مقتضاى زمان] از ميان برداريم يا به تأخير اندازيم، بهتر از آن يا مانندش را مى آوريم آيا ندانسته اى كه خدا بر هر كارى تواناست ؟!",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[حكمِ ] هر آيه اى را كه [بر اساس مصالح مردم و مقتضاى زمان] از ميان برداريم يا به تأخير اندازيم، بهتر از آن يا مانندش را مى آوريم آيا ندانسته اى كه خدا بر هر كارى تواناست ؟!"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 107",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/107/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 107,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا ندانسته اى كه فرمانروايى و حكومت آسمان ها و زمين فقط در سيطرۀ اوست و شما را جز خدا هيچ سرپرست و ياورى نيست ؟",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا ندانسته اى كه فرمانروايى و حكومت آسمان ها و زمين فقط در سيطرۀ اوست و شما را جز خدا هيچ سرپرست و ياورى نيست ؟"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 108",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/108/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 108,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "بلكه مى خواهيد از پيامبرتان [كارهاى نامعقول و بيهوده] درخواست كنيد، همان گونه كه پيش از اين از موسى درخواست شد؟ و كسى كه كفر را به جاى ايمان اختيار كند، تحقيقاً راه راست را گم كرده است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "بلكه مى خواهيد از پيامبرتان [كارهاى نامعقول و بيهوده] درخواست كنيد، همان گونه كه پيش از اين از موسى درخواست شد؟ و كسى كه كفر را به جاى ايمان اختيار كند، تحقيقاً راه راست را گم كرده است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 109",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/109/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 109,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "بسيارى از اهل كتاب پس از آنكه حق براى آنان روشن شد به سبب حسدى كه از وجودشان شعله كشيده، دوست دارند كه شما را پس از ايمانتان به كفر بازگردانند هم اكنون [از ستيز و جدال با آنان] درگذريد، و [از آنان] روى بگردانيد، تا خدا فرمانش را [به جنگ يا جزيه] اعلام كند؛ يقيناً خدا بر هر كارى تواناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "بسيارى از اهل كتاب پس از آنكه حق براى آنان روشن شد به سبب حسدى كه از وجودشان شعله كشيده، دوست دارند كه شما را پس از ايمانتان به كفر بازگردانند هم اكنون [از ستيز و جدال با آنان] درگذريد، و [از آنان] روى بگردانيد، تا خدا فرمانش را [به جنگ يا جزيه] اعلام كند؛ يقيناً خدا بر هر كارى تواناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 110",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/110/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 110,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و نماز را برپا داريد، و زكات بپردازيد، و آنچه از كار نيك براى خود پيش فرستيد آن را نزد خدا خواهيد يافت مسلماً خدا به آنچه انجام مى دهيد، بيناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و نماز را برپا داريد، و زكات بپردازيد، و آنچه از كار نيك براى خود پيش فرستيد آن را نزد خدا خواهيد يافت مسلماً خدا به آنچه انجام مى دهيد، بيناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 111",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/111/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 111,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و گفتند: هرگز كسى وارد بهشت نمى شود مگر آنكه يهودى يا نصرانى باشد، اين دروغ ها و اباطيل آنان است؛ بگو: اگر راستگوييد دليل و برهان خود را بياوريد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و گفتند: هرگز كسى وارد بهشت نمى شود مگر آنكه يهودى يا نصرانى باشد، اين دروغ ها و اباطيل آنان است؛ بگو: اگر راستگوييد دليل و برهان خود را بياوريد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 112",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/112/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 112,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آرى، كسانى كه همۀ وجود خود را تسليم خدا كنند در حالى كه نيكوكارند، براى آنان نزد پروردگارشان پاداشى شايسته و مناسب است، نه بيمى بر آنان است و نه اندوهگين مى شوند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آرى، كسانى كه همۀ وجود خود را تسليم خدا كنند در حالى كه نيكوكارند، براى آنان نزد پروردگارشان پاداشى شايسته و مناسب است، نه بيمى بر آنان است و نه اندوهگين مى شوند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 113",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/113/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 113,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و يهوديان گفتند: نصرانى ها بر آيين و روش درستى نيستند و نصرانى ها گفتند: يهوديان بر آيين و روش درستى نيستند، در حالى كه همۀ آنان كتاب [آسمانى] را مى خوانند [كه هر دو آيين در زمان مخصوص به خود درست و بر حق بوده] كسانى كه نادانند [هم چون مشركان] سخنى مانند سخن آنان [دربارۀ آيين مسلمانان] گفتند؛ پس خدا روز قيامت در ميان آنان درباره آنچه با هم اختلاف مى كردند، داورى مى كند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و يهوديان گفتند: نصرانى ها بر آيين و روش درستى نيستند و نصرانى ها گفتند: يهوديان بر آيين و روش درستى نيستند، در حالى كه همۀ آنان كتاب [آسمانى] را مى خوانند [كه هر دو آيين در زمان مخصوص به خود درست و بر حق بوده] كسانى كه نادانند [هم چون مشركان] سخنى مانند سخن آنان [دربارۀ آيين مسلمانان] گفتند؛ پس خدا روز قيامت در ميان آنان درباره آنچه با هم اختلاف مى كردند، داورى مى كند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 114",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/114/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 114,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و چه كسانى ستمكارتر از كسانى مى باشند كه از بردن نام خدا در مساجد خدا جلوگيرى كردند، و در خرابى آنها كوشيدند؟ آنان را شايسته نيست كه در آن [مراكز عبادت] درآيند، جز در حال ترس [از عدالت و انتقام خدا] براى آنان در دنيا خوارى و زبونى است و در آخرت عذابى بزرگ است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و چه كسانى ستمكارتر از كسانى مى باشند كه از بردن نام خدا در مساجد خدا جلوگيرى كردند، و در خرابى آنها كوشيدند؟ آنان را شايسته نيست كه در آن [مراكز عبادت] درآيند، جز در حال ترس [از عدالت و انتقام خدا] براى آنان در دنيا خوارى و زبونى است و در آخرت عذابى بزرگ است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 115",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/115/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 115,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "مالكيّتِ مشرق و مغرب فقط ويژۀ خداست؛ پس به هر كجا رو كنيد آنجا روى خداست يقيناً خدا بسيار عطا كننده و داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "مالكيّتِ مشرق و مغرب فقط ويژۀ خداست؛ پس به هر كجا رو كنيد آنجا روى خداست يقيناً خدا بسيار عطا كننده و داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 116",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/116/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 116,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [يهود و نصارى] گفتند: خدا [براى خود] فرزندى گرفته منزّه است او [از اوصاف دروغ و باطلى كه به حضرتش نسبت مى دهند]، بلكه آنچه در آسمان ها و زمين است مخلوق و مملوك اويند [نه فرزند او؛ زيرا فرزند، هم جنس پدر و مادر است و چيزى در جهان هم جنس خدا نيست تا فرزند خدا باشد] و همه در برابر او مطيع و فرمانبردارند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [يهود و نصارى] گفتند: خدا [براى خود] فرزندى گرفته منزّه است او [از اوصاف دروغ و باطلى كه به حضرتش نسبت مى دهند]، بلكه آنچه در آسمان ها و زمين است مخلوق و مملوك اويند [نه فرزند او؛ زيرا فرزند، هم جنس پدر و مادر است و چيزى در جهان هم جنس خدا نيست تا فرزند خدا باشد] و همه در برابر او مطيع و فرمانبردارند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 117",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/117/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 117,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[بى سابقۀ ماده، مدت و نقشه] پديدآورندۀ آسمان ها و زمين است و هنگامى كه فرمان به وجود آمدن چيزى را صادر كند فقط به آن مى گويد: «باش» پس بى درنگ مى باشد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[بى سابقۀ ماده، مدت و نقشه] پديدآورندۀ آسمان ها و زمين است و هنگامى كه فرمان به وجود آمدن چيزى را صادر كند فقط به آن مى گويد: «باش» پس بى درنگ مى باشد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 118",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/118/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 118,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و كسانى كه نادان و ناآگاهند، گفتند: چرا خدا با ما سخن نمى گويد، يا نشانه و معجزه اى براى خود ما نمى آيد؟ گذشتگان آنان نيز مانند گفته ايشان را گفتند؛ دل هايشان [در تعصّب، لجاجت، عناد و نادانى] شبيه هم است تحقيقاً ما [به اندازۀ لازم] نشانه ها را براى اهل باور بيان كرده ايم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و كسانى كه نادان و ناآگاهند، گفتند: چرا خدا با ما سخن نمى گويد، يا نشانه و معجزه اى براى خود ما نمى آيد؟ گذشتگان آنان نيز مانند گفته ايشان را گفتند؛ دل هايشان [در تعصّب، لجاجت، عناد و نادانى] شبيه هم است تحقيقاً ما [به اندازۀ لازم] نشانه ها را براى اهل باور بيان كرده ايم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 119",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/119/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 119,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "قطعاً ما تو را به درستى و راستى، بشارت دهنده و بيم رسان فرستاديم، و تو [بعد از ابلاغ پيام حق] مسئولِ [ايمان نياوردن و وضع و حال] دوزخيان نيستى",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "قطعاً ما تو را به درستى و راستى، بشارت دهنده و بيم رسان فرستاديم، و تو [بعد از ابلاغ پيام حق] مسئولِ [ايمان نياوردن و وضع و حال] دوزخيان نيستى"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 120",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/120/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 120,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "يهود و نصارى هرگز از تو راضى نمى شوند تا آنكه از آيينشان پيروى كنى بگو: مسلماً هدايت خدا فقط هدايت [واقعى] است و اگر پس از دانشى كه [چون قرآن] برايت آمده از هوا و هوس هاى آنان پيروى كنى، از سوى خدا هيچ سرپرست و ياورى براى تو نخواهد بود",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "يهود و نصارى هرگز از تو راضى نمى شوند تا آنكه از آيينشان پيروى كنى بگو: مسلماً هدايت خدا فقط هدايت [واقعى] است و اگر پس از دانشى كه [چون قرآن] برايت آمده از هوا و هوس هاى آنان پيروى كنى، از سوى خدا هيچ سرپرست و ياورى براى تو نخواهد بود"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 121",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/121/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 121,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "كسانى كه كتاب [آسمانى] به آنان داده ايم، آن را به طورى كه شايستۀ آن است [با تدبّر و به قصد عمل كردن] مى خوانند؛ آنانند كه به آن ايمان مى آورند و كسانى كه به آن كفر مى ورزند آنانند كه زيانكارند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "كسانى كه كتاب [آسمانى] به آنان داده ايم، آن را به طورى كه شايستۀ آن است [با تدبّر و به قصد عمل كردن] مى خوانند؛ آنانند كه به آن ايمان مى آورند و كسانى كه به آن كفر مى ورزند آنانند كه زيانكارند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 122",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/122/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 122,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى بنى اسرائيل! نعمت هاى مرا كه به شما عطا كردم و اينكه شما را بر جهانيان [زمان خودتان] برترى دادم، ياد كنيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى بنى اسرائيل! نعمت هاى مرا كه به شما عطا كردم و اينكه شما را بر جهانيان [زمان خودتان] برترى دادم، ياد كنيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 123",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/123/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 123,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و از روزى پروا كنيد كه نه كسى از كسى عذابى را دفع مى كند، و نه از كسى [در برابر گناهانش] فديه و عوضى مى گيرند، و نه كسى را شفاعتى سود دهد، و نه [براى رهايى از آتش دوزخ] يارى مى شوند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و از روزى پروا كنيد كه نه كسى از كسى عذابى را دفع مى كند، و نه از كسى [در برابر گناهانش] فديه و عوضى مى گيرند، و نه كسى را شفاعتى سود دهد، و نه [براى رهايى از آتش دوزخ] يارى مى شوند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 124",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/124/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 124,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] هنگامى كه ابراهيم را پروردگارش به امورى [دشوار و سخت] آزمايش كرد، پس او همه را به طور كامل به انجام رسانيد، پروردگارش [به خاطر شايستگى و لياقت او] فرمود: من تو را براى همۀ مردم پيشوا و امام قرار دادم ابراهيم گفت: و از دودمانم [نيز پيشوايانى برگزين] [پروردگار] فرمود: پيمان من [كه امامت و پيشوايى است] به ستمكاران نمى رسد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] هنگامى كه ابراهيم را پروردگارش به امورى [دشوار و سخت] آزمايش كرد، پس او همه را به طور كامل به انجام رسانيد، پروردگارش [به خاطر شايستگى و لياقت او] فرمود: من تو را براى همۀ مردم پيشوا و امام قرار دادم ابراهيم گفت: و از دودمانم [نيز پيشوايانى برگزين] [پروردگار] فرمود: پيمان من [كه امامت و پيشوايى است] به ستمكاران نمى رسد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 125",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/125/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 125,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] هنگامى كه ما اين خانه [كعبه] را براى همۀ مردم محل گردهمايى و جاى امن و امان قرار داديم، و [فرمان داديم:] از مقام ابراهيم جايگاهى براى نماز انتخاب كنيد و به ابراهيم و اسماعيل سفارش كرديم كه: خانه ام را براى طواف كنندگان و اعتكاف كنندگان و ركوع كنندگان و سجده گزاران [از هر آلودگى ظاهرى و باطنى] پاكيزه كنيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] هنگامى كه ما اين خانه [كعبه] را براى همۀ مردم محل گردهمايى و جاى امن و امان قرار داديم، و [فرمان داديم:] از مقام ابراهيم جايگاهى براى نماز انتخاب كنيد و به ابراهيم و اسماعيل سفارش كرديم كه: خانه ام را براى طواف كنندگان و اعتكاف كنندگان و ركوع كنندگان و سجده گزاران [از هر آلودگى ظاهرى و باطنى] پاكيزه كنيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 126",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/126/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 126,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] آن گاه كه ابراهيم گفت: پروردگارا! اين [مكان] را شهرى امن قرار ده و اهلش را آنان كه به خدا و روز قيامت ايمان آورده اند از هر نوع ميوه و محصول روزى بخش خدا فرمود: [دعايت را دربارۀ مؤمنان اجابت كردم، ولى] هر كه كفر ورزد بهرۀ اندكى به او خواهم داد، سپس او را به عذاب آتش مى كشانم و آن بد بازگشت گاهى است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] آن گاه كه ابراهيم گفت: پروردگارا! اين [مكان] را شهرى امن قرار ده و اهلش را آنان كه به خدا و روز قيامت ايمان آورده اند از هر نوع ميوه و محصول روزى بخش خدا فرمود: [دعايت را دربارۀ مؤمنان اجابت كردم، ولى] هر كه كفر ورزد بهرۀ اندكى به او خواهم داد، سپس او را به عذاب آتش مى كشانم و آن بد بازگشت گاهى است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 127",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/127/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 127,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] زمانى كه ابراهيم و اسماعيل پايه هاى خانه كعبه را بالا مى بردند [و به پيشگاه حق مى گفتند:] پروردگارا! [اين عمل را] از ما بپذير كه تو شنوا و دانايى،",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] زمانى كه ابراهيم و اسماعيل پايه هاى خانه كعبه را بالا مى بردند [و به پيشگاه حق مى گفتند:] پروردگارا! [اين عمل را] از ما بپذير كه تو شنوا و دانايى،"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 128",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/128/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 128,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پروردگارا! ما را [با همۀ وجود] تسليم خود قرار ده، و نيز از دودمان ما امتى كه تسليم تو باشند پديد آر، و راه و رسم عبادتمان را به ما نشان ده، و توبۀ ما را بپذير، كه تو بسيار توبه پذير و مهربانى،",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پروردگارا! ما را [با همۀ وجود] تسليم خود قرار ده، و نيز از دودمان ما امتى كه تسليم تو باشند پديد آر، و راه و رسم عبادتمان را به ما نشان ده، و توبۀ ما را بپذير، كه تو بسيار توبه پذير و مهربانى،"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 129",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/129/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 129,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پروردگارا! در ميان آنان پيامبرى از خودشان برانگيز، كه آيات تو را بر آنان بخواند، و آنان را كتاب و حكمت بياموزد، و [از آلودگى هاى ظاهرى و باطنى] پاكشان كند؛ زيرا تو تواناى شكست ناپذير و حكيمى",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پروردگارا! در ميان آنان پيامبرى از خودشان برانگيز، كه آيات تو را بر آنان بخواند، و آنان را كتاب و حكمت بياموزد، و [از آلودگى هاى ظاهرى و باطنى] پاكشان كند؛ زيرا تو تواناى شكست ناپذير و حكيمى"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 130",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/130/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 130,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و كيست كه از آيين ابراهيم روى گردان شود، جز كسى كه خود را خوار و بى ارزش كند و خويش را به نادانى و سبك مغزى زند؟ يقيناً ما ابراهيم را در دنيا [به امامت و رسالت] برگزيديم، و قطعاً در آخرت از شايستگان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و كيست كه از آيين ابراهيم روى گردان شود، جز كسى كه خود را خوار و بى ارزش كند و خويش را به نادانى و سبك مغزى زند؟ يقيناً ما ابراهيم را در دنيا [به امامت و رسالت] برگزيديم، و قطعاً در آخرت از شايستگان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 131",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/131/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 131,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[و ياد كنيد] هنگامى كه پروردگارش به او فرمود: تسليم باش گفت: به پروردگار جهانيان تسليم شدم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[و ياد كنيد] هنگامى كه پروردگارش به او فرمود: تسليم باش گفت: به پروردگار جهانيان تسليم شدم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 132",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/132/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 132,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و ابراهيم و يعقوب پسرانشان را به آيين اسلام سفارش كردند كه: اى پسران من! يقيناً خدا اين دين را براى شما برگزيده، پس شما بايد جز در حالى كه مسلمان باشيد، نميريد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و ابراهيم و يعقوب پسرانشان را به آيين اسلام سفارش كردند كه: اى پسران من! يقيناً خدا اين دين را براى شما برگزيده، پس شما بايد جز در حالى كه مسلمان باشيد، نميريد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 133",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/133/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 133,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا شما [يهوديان كه ادعا مى كنيد يعقوب پسرانش را به آيين شما سفارش كرد] هنگامى كه يعقوب را مرگ در رسيد [كنار بستر او] حاضر بوديد؟ [يقيناً حاضر نبوديد] آن گاه كه به پسران خود گفت: پس از من چه چيزى را مى پرستيد؟ گفتند: خداى تو و خداى پدرانت ابراهيم و اسماعيل و اسحاق را كه خداى يگانه است مى پرستيم، و ما تسليم اوييم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا شما [يهوديان كه ادعا مى كنيد يعقوب پسرانش را به آيين شما سفارش كرد] هنگامى كه يعقوب را مرگ در رسيد [كنار بستر او] حاضر بوديد؟ [يقيناً حاضر نبوديد] آن گاه كه به پسران خود گفت: پس از من چه چيزى را مى پرستيد؟ گفتند: خداى تو و خداى پدرانت ابراهيم و اسماعيل و اسحاق را كه خداى يگانه است مى پرستيم، و ما تسليم اوييم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 134",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/134/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 134,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آنان گروهى بودند كه درگذشتند، آنچه [از طاعت و معصيت] به دست آوردند مربوط به خود آنان است، و آنچه شما به دست آورديد مربوط به خود شماست؛ و شما در برابر آنچه آنان انجام مى دادند، مسئول نيستيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آنان گروهى بودند كه درگذشتند، آنچه [از طاعت و معصيت] به دست آوردند مربوط به خود آنان است، و آنچه شما به دست آورديد مربوط به خود شماست؛ و شما در برابر آنچه آنان انجام مى دادند، مسئول نيستيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 135",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/135/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 135,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [اهل كتاب به مردم مؤمن] گفتند: يهودى يا نصرانى باشيد تا هدايت يابيد بگو: بلكه از آيين ابراهيم يكتاپرست و حق گرا [پيروى مى كنيم نه از آيين تحريف شدۀ شما كه عين گمراهى است] و او هرگز از مشركان نبود،",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [اهل كتاب به مردم مؤمن] گفتند: يهودى يا نصرانى باشيد تا هدايت يابيد بگو: بلكه از آيين ابراهيم يكتاپرست و حق گرا [پيروى مى كنيم نه از آيين تحريف شدۀ شما كه عين گمراهى است] و او هرگز از مشركان نبود،"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 136",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/136/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 136,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[شما مردم مؤمن از روى حقيقت] بگوييد [و اقرار كنيد:] ما به خدا و آنچه به سوى ما نازل شده، و به آنچه بر ابراهيم و اسماعيل و اسحاق و يعقوب و نوادگانِ [داراى مقام نبوّت] آنان فرود آمده، و به آنچه به موسى و عيسى و آنچه به پيامبران از ناحيه پروردگارشان داده شده ايمان آورديم؛ ميان هيچ يك از آنان [در اينكه از سوى خدا براى هدايت مردم مبعوث شده اند] فرقى نمى گذاريم، و ما در برابر او تسليم هستيم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[شما مردم مؤمن از روى حقيقت] بگوييد [و اقرار كنيد:] ما به خدا و آنچه به سوى ما نازل شده، و به آنچه بر ابراهيم و اسماعيل و اسحاق و يعقوب و نوادگانِ [داراى مقام نبوّت] آنان فرود آمده، و به آنچه به موسى و عيسى و آنچه به پيامبران از ناحيه پروردگارشان داده شده ايمان آورديم؛ ميان هيچ يك از آنان [در اينكه از سوى خدا براى هدايت مردم مبعوث شده اند] فرقى نمى گذاريم، و ما در برابر او تسليم هستيم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 137",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/137/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 137,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس اگر آنان هم به آنچه شما به آن ايمان آورده ايد، ايمان آورند [كه ايمان به قرآن و به پيامبر است] مسلماً هدايت يافته اند، و اگر روى برتابند جز اين نيست كه در ستيز و دشمنى اند؛ پس به زودى خدا شرّ آنان را [به كشته شدن يا آوارگى از خانه و كاشانه] دفع خواهد كرد؛ و او شنوا و داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس اگر آنان هم به آنچه شما به آن ايمان آورده ايد، ايمان آورند [كه ايمان به قرآن و به پيامبر است] مسلماً هدايت يافته اند، و اگر روى برتابند جز اين نيست كه در ستيز و دشمنى اند؛ پس به زودى خدا شرّ آنان را [به كشته شدن يا آوارگى از خانه و كاشانه] دفع خواهد كرد؛ و او شنوا و داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 138",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/138/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 138,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[به يهود و نصارى بگوييد:] رنگ خدا را [كه اسلام است، انتخاب كنيد] و چه كسى رنگش نيكوتر از رنگ خداست ؟ و ما فقط پرستش كنندگان اوييم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[به يهود و نصارى بگوييد:] رنگ خدا را [كه اسلام است، انتخاب كنيد] و چه كسى رنگش نيكوتر از رنگ خداست ؟ و ما فقط پرستش كنندگان اوييم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 139",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/139/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 139,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "بگو: آيا با ما در بارۀ خدا گفتگوى بى منطق و احتجاج نادرست مى كنيد؟! در حالى كه او پروردگار ما و شماست [و همۀ كارهايش بر وفق حكمت و مصلحت است، و جاى گفتگوى بى منطق و احتجاج نادرست نيست]؛ و اعمال ما مربوط به خود ما و اعمال شما مربوط به خود شماست، و ما [در ايمان، اعتقاد، طاعت و عبادت] براى او اخلاص مى ورزيم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "بگو: آيا با ما در بارۀ خدا گفتگوى بى منطق و احتجاج نادرست مى كنيد؟! در حالى كه او پروردگار ما و شماست [و همۀ كارهايش بر وفق حكمت و مصلحت است، و جاى گفتگوى بى منطق و احتجاج نادرست نيست]؛ و اعمال ما مربوط به خود ما و اعمال شما مربوط به خود شماست، و ما [در ايمان، اعتقاد، طاعت و عبادت] براى او اخلاص مى ورزيم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 140",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/140/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 140,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا مى گوييد: ابراهيم و اسماعيل و اسحاق و يعقوب و نوادگان [داراى مقام نبوّت] آنان يهودى يا نصرانى بودند؟! بگو: شما داناتريد يا خدا؟ [شما به يقين مى دانيد كه آنان يهودى و نصرانى نبودند، پس چرا واقعيت را پنهان مى داريد؟!] و ستمكارتر از كسى كه شهادتى را كه از خدا نزد اوست پنهان كند، كيست ؟ وخدا از آنچه انجام مى دهيد، بى خبر نيست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا مى گوييد: ابراهيم و اسماعيل و اسحاق و يعقوب و نوادگان [داراى مقام نبوّت] آنان يهودى يا نصرانى بودند؟! بگو: شما داناتريد يا خدا؟ [شما به يقين مى دانيد كه آنان يهودى و نصرانى نبودند، پس چرا واقعيت را پنهان مى داريد؟!] و ستمكارتر از كسى كه شهادتى را كه از خدا نزد اوست پنهان كند، كيست ؟ وخدا از آنچه انجام مى دهيد، بى خبر نيست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 141",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/141/translate?book=9",
        "part": 1,
        "verse": 141,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آنان گروهى بودند كه درگذشتند؛ آنچه [طاعت و معصيت] به دست آوردند مربوط به خود آنان است و آنچه شما به دست آورديد مربوط به خود شماست؛ و شما در برابر آنچه آنان انجام مى دادند، مسئول نيستند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آنان گروهى بودند كه درگذشتند؛ آنچه [طاعت و معصيت] به دست آوردند مربوط به خود آنان است و آنچه شما به دست آورديد مربوط به خود شماست؛ و شما در برابر آنچه آنان انجام مى دادند، مسئول نيستند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 142",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/142/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 142,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "به زودى مردم سبك مغز مى گويند: چه چيزى مسلمانان را از قبله اى كه بر آن بودند [يعنى بيت المقدس، به سوى كعبه] گردانيد؟ بگو: مالكيّتِ مشرق و مغرب فقط ويژۀ خداست، هر كه را بخواهد به راه راست هدايت مى كند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "به زودى مردم سبك مغز مى گويند: چه چيزى مسلمانان را از قبله اى كه بر آن بودند [يعنى بيت المقدس، به سوى كعبه] گردانيد؟ بگو: مالكيّتِ مشرق و مغرب فقط ويژۀ خداست، هر كه را بخواهد به راه راست هدايت مى كند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 143",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/143/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 143,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و همان گونه [كه شما را به راه راست هدايت كرديم] شما را امتى ميانه [و معتدل و پيراسته از افراط و تفريط] قرار داديم تا [در ايمان، عمل، درستى و راستى] بر مردم گواه باشيد و پيامبر هم گواه بر شما باشد و ما قبله اى را كه بر آن بودى فقط به خاطر اين قرار داديم تا كسانى كه از پيامبر پيروى مى كنند از كسانى كه از اسلام و اطاعت پيامبر برمى گردند [و متعصبانه به قبله پيش از كعبه مى مانند] معلوم و مشخص كنيم؛ گر چه اين حكم جز بر كسانى كه خدا هدايتشان كرده گران و دشوار بود و خدا بر آن نيست كه ايمان شما را تباه كند؛ زيرا خدا به همه مردم رئوف و مهربان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و همان گونه [كه شما را به راه راست هدايت كرديم] شما را امتى ميانه [و معتدل و پيراسته از افراط و تفريط] قرار داديم تا [در ايمان، عمل، درستى و راستى] بر مردم گواه باشيد و پيامبر هم گواه بر شما باشد و ما قبله اى را كه بر آن بودى فقط به خاطر اين قرار داديم تا كسانى كه از پيامبر پيروى مى كنند از كسانى كه از اسلام و اطاعت پيامبر برمى گردند [و متعصبانه به قبله پيش از كعبه مى مانند] معلوم و مشخص كنيم؛ گر چه اين حكم جز بر كسانى كه خدا هدايتشان كرده گران و دشوار بود و خدا بر آن نيست كه ايمان شما را تباه كند؛ زيرا خدا به همه مردم رئوف و مهربان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 144",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/144/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 144,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "ما گردانيدن رويت را در [جهت] آسمان [چون كسى كه به انتظار مطلبى باشد] مى بينيم؛ پس يقيناً تو را به سوى قبله اى كه آن را بپسندى برمى گردانيم؛ پس رويت را به سوى مسجد الحرام گردان؛ و [شما اى مسلمانان!] هر جا كه باشيد، روى خود را به سوى آن برگردانيد و مسلماً اهل كتاب مى دانند كه اين تغيير قبله [از بيت المقدس به كعبه] از سوى پروردگارشان [كارى] درست و حق است؛ [زيرا در تورات و انجيلشان خوانده اند كه پيامبر اسلام به دو قبله نماز خواهد خواند] و خدا از آنچه [بر ضد پيامبر و مؤمنان] انجام مى دهند، بى خبر نيست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "ما گردانيدن رويت را در [جهت] آسمان [چون كسى كه به انتظار مطلبى باشد] مى بينيم؛ پس يقيناً تو را به سوى قبله اى كه آن را بپسندى برمى گردانيم؛ پس رويت را به سوى مسجد الحرام گردان؛ و [شما اى مسلمانان!] هر جا كه باشيد، روى خود را به سوى آن برگردانيد و مسلماً اهل كتاب مى دانند كه اين تغيير قبله [از بيت المقدس به كعبه] از سوى پروردگارشان [كارى] درست و حق است؛ [زيرا در تورات و انجيلشان خوانده اند كه پيامبر اسلام به دو قبله نماز خواهد خواند] و خدا از آنچه [بر ضد پيامبر و مؤمنان] انجام مى دهند، بى خبر نيست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 145",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/145/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 145,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[به خدا] سوگند اگر براى اهل كتاب هر نشانه و دليلى بياورى، از قبلۀ تو پيروى نمى كنند، و تو هم از قبلۀ آنان پيروى نخواهى كرد و [نيز] برخى از آنان [كه يهودى اند] از قبلۀ ديگران [كه نصرانى اند] پيروى نخواهند كرد اگر پس از دانشى كه [چون قرآن] برايت آمده از هوا و هوس هاى آنان پيروى كنى، مسلماً در آن صورت از ستمكاران خواهى بود",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[به خدا] سوگند اگر براى اهل كتاب هر نشانه و دليلى بياورى، از قبلۀ تو پيروى نمى كنند، و تو هم از قبلۀ آنان پيروى نخواهى كرد و [نيز] برخى از آنان [كه يهودى اند] از قبلۀ ديگران [كه نصرانى اند] پيروى نخواهند كرد اگر پس از دانشى كه [چون قرآن] برايت آمده از هوا و هوس هاى آنان پيروى كنى، مسلماً در آن صورت از ستمكاران خواهى بود"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 146",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/146/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 146,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اهل كتاب، پيامبر اسلام را [بر اساس اوصافش كه در تورات و انجيل خوانده اند] مى شناسند، به گونه اى كه پسران خود را مى شناسند؛ و مسلماً گروهى از آنان حق را در حالى كه مى دانند، پنهان مى دارند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اهل كتاب، پيامبر اسلام را [بر اساس اوصافش كه در تورات و انجيل خوانده اند] مى شناسند، به گونه اى كه پسران خود را مى شناسند؛ و مسلماً گروهى از آنان حق را در حالى كه مى دانند، پنهان مى دارند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 147",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/147/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 147,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[اين] حق [تغييرِ قبله] از سوى پروردگار توست؛ بنابراين از ترديد كنندگان مباش",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[اين] حق [تغييرِ قبله] از سوى پروردگار توست؛ بنابراين از ترديد كنندگان مباش"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 148",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/148/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 148,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "براى هر گروهى قبله اى است كه خدا گردانندۀ روى آن گروه به آن قبله است؛ پس [دربارۀ قبله، نزاع و كشمكش نكنيد و به جاى بحث و گفتگو] به جانب نيكى ها و كارهاى خير پيشى جوييد خدا همۀ شما را هر جا كه باشيد [به صحراى محشر] مى آورد؛ مسلماً خدا بر هر كارى تواناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "براى هر گروهى قبله اى است كه خدا گردانندۀ روى آن گروه به آن قبله است؛ پس [دربارۀ قبله، نزاع و كشمكش نكنيد و به جاى بحث و گفتگو] به جانب نيكى ها و كارهاى خير پيشى جوييد خدا همۀ شما را هر جا كه باشيد [به صحراى محشر] مى آورد؛ مسلماً خدا بر هر كارى تواناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 149",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/149/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 149,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "از هر جا [براى سفر يا كار ديگر] بيرون شدى، رويت را [در حال اقامه نماز] به سوى مسجد الحرام بگردان بدون ترديد اين فرمان از نزد پروردگارت درست وحق است و خدا از آنچه انجام مى دهيد، بى خبر نيست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "از هر جا [براى سفر يا كار ديگر] بيرون شدى، رويت را [در حال اقامه نماز] به سوى مسجد الحرام بگردان بدون ترديد اين فرمان از نزد پروردگارت درست وحق است و خدا از آنچه انجام مى دهيد، بى خبر نيست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 150",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/150/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 150,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[آرى] و از هرجا بيرون شدى، رويت را [در حال اقامه نماز] به سوى مسجدالحرام بگردان؛ و [شما اى مؤمنان!] هر جا كه باشيد، رويتان را [در حال اقامه نماز] به سوى آن بگردانيد، تا مردم را جز ستمكاران [لجوج، متكبر و ياوه گو] بر ضد شما دليل و برهانى نباشد [مشركان نگويند: اگر آيين ابراهيم را ادعا دارد چرا به قبلۀ او كه كعبه است رو نمى كند؟ و اهل كتاب نگويند: پيامبرى كه تورات و انجيل وعده داده، قبله اش مسجدالحرام است، پس اين شخص كه به قبله ما نماز مى خواند، پيامبر موعود نيست؛] بنابراين از آنان نترسيد و از من بترسيد، و [تغيير قبله] براى آن است كه نعمتم را بر شما كامل كنم تا [به احكام و سنن الهى] هدايت شويد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[آرى] و از هرجا بيرون شدى، رويت را [در حال اقامه نماز] به سوى مسجدالحرام بگردان؛ و [شما اى مؤمنان!] هر جا كه باشيد، رويتان را [در حال اقامه نماز] به سوى آن بگردانيد، تا مردم را جز ستمكاران [لجوج، متكبر و ياوه گو] بر ضد شما دليل و برهانى نباشد [مشركان نگويند: اگر آيين ابراهيم را ادعا دارد چرا به قبلۀ او كه كعبه است رو نمى كند؟ و اهل كتاب نگويند: پيامبرى كه تورات و انجيل وعده داده، قبله اش مسجدالحرام است، پس اين شخص كه به قبله ما نماز مى خواند، پيامبر موعود نيست؛] بنابراين از آنان نترسيد و از من بترسيد، و [تغيير قبله] براى آن است كه نعمتم را بر شما كامل كنم تا [به احكام و سنن الهى] هدايت شويد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 151",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/151/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 151,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "همان گونه كه [تغيير قبله، كامل كردن نعمت است، اين حقيقت هم كامل كردن نعمت است كه] در ميان شما رسولى از خودتان فرستاديم كه همواره آيات ما را بر شما مى خواند، و شما را [از هر نوع آلودگى ظاهرى و باطنى] پاك و پاكيزه مى كند، و كتاب و حكمت به شما مى آموزد، و آنچه را نمى دانستيد به شما تعليم مى دهد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "همان گونه كه [تغيير قبله، كامل كردن نعمت است، اين حقيقت هم كامل كردن نعمت است كه] در ميان شما رسولى از خودتان فرستاديم كه همواره آيات ما را بر شما مى خواند، و شما را [از هر نوع آلودگى ظاهرى و باطنى] پاك و پاكيزه مى كند، و كتاب و حكمت به شما مى آموزد، و آنچه را نمى دانستيد به شما تعليم مى دهد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 152",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/152/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 152,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس مرا ياد كنيد تا شما را ياد كنم و مرا سپاس گزاريد و كفران نعمت نكنيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس مرا ياد كنيد تا شما را ياد كنم و مرا سپاس گزاريد و كفران نعمت نكنيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 153",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/153/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 153,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى كسانى كه ايمان آورده ايد! از صبر و نماز [در همۀ امور زندگى] يارى جوييد؛ زيرا خدا با صابران است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى كسانى كه ايمان آورده ايد! از صبر و نماز [در همۀ امور زندگى] يارى جوييد؛ زيرا خدا با صابران است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 154",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/154/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 154,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و به آنان كه در راه خدا كشته مى شوند مرده نگوييد، بلكه [در عالم برزخ] داراى حيات اند، ولى شما [كيفيت آن حيات را] درك نمى كنيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و به آنان كه در راه خدا كشته مى شوند مرده نگوييد، بلكه [در عالم برزخ] داراى حيات اند، ولى شما [كيفيت آن حيات را] درك نمى كنيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 155",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/155/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 155,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و بى ترديد شما را به چيزى اندك از ترس و گرسنگى و كاهش بخشى از اموال و كسان و محصولات [نباتى يا ثمرات باغ زندگى از زن و فرزند] آزمايش مى كنيم و صبركنندگان را بشارت ده",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و بى ترديد شما را به چيزى اندك از ترس و گرسنگى و كاهش بخشى از اموال و كسان و محصولات [نباتى يا ثمرات باغ زندگى از زن و فرزند] آزمايش مى كنيم و صبركنندگان را بشارت ده"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 156",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/156/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 156,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "همان كسانى كه چون بلا و آسيبى به آنان رسد گويند: ما مملوك خداييم و يقيناً به سوى او بازمى گرديم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "همان كسانى كه چون بلا و آسيبى به آنان رسد گويند: ما مملوك خداييم و يقيناً به سوى او بازمى گرديم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 157",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/157/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 157,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آنانند كه درودها و رحمتى از سوى پروردگارشان بر آنان است و آنانند كه هدايت يافته اند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آنانند كه درودها و رحمتى از سوى پروردگارشان بر آنان است و آنانند كه هدايت يافته اند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 158",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/158/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 158,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "بى ترديد صفا و مروه از نشانه هاى خداست؛ پس كسى كه حج خانۀ كعبه كند، يا عمره انجام دهد، بر او گناهى نيست كه بر آن دو طواف كند و كسى كه [به خواست خودش افزون بر واجبات] كار نيكى [چون طواف و سعى مستحب] انجام دهد، بدون ترديد خدا [در برابر عمل او] پاداش دهنده و [به كار و حال او] داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "بى ترديد صفا و مروه از نشانه هاى خداست؛ پس كسى كه حج خانۀ كعبه كند، يا عمره انجام دهد، بر او گناهى نيست كه بر آن دو طواف كند و كسى كه [به خواست خودش افزون بر واجبات] كار نيكى [چون طواف و سعى مستحب] انجام دهد، بدون ترديد خدا [در برابر عمل او] پاداش دهنده و [به كار و حال او] داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 159",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/159/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 159,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "يقيناً كسانى كه آنچه را ما از دلايل آشكار و [وسيلۀ] هدايت نازل كرديم، پس از آنكه همۀ آن را در كتاب [تورات و انجيل] براى مردم روشن ساختيم، پنهان مى كنند [تا مردم به قرآن و پيامبر ايمان نياورند] خدا لعنتشان مى كند، و لعنت كنندگان هم لعنتشان مى كنند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "يقيناً كسانى كه آنچه را ما از دلايل آشكار و [وسيلۀ] هدايت نازل كرديم، پس از آنكه همۀ آن را در كتاب [تورات و انجيل] براى مردم روشن ساختيم، پنهان مى كنند [تا مردم به قرآن و پيامبر ايمان نياورند] خدا لعنتشان مى كند، و لعنت كنندگان هم لعنتشان مى كنند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 160",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/160/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 160,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "مگر كسانى كه توبه كردند، و [مفاسد خود را] اصلاح نمودند، و [آنچه را پنهان كرده بودند] براى مردم روشن ساختند، پس توبه آنان را مى پذيرم؛ زيرا من بسيار توبه پذير و مهربانم",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "مگر كسانى كه توبه كردند، و [مفاسد خود را] اصلاح نمودند، و [آنچه را پنهان كرده بودند] براى مردم روشن ساختند، پس توبه آنان را مى پذيرم؛ زيرا من بسيار توبه پذير و مهربانم"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 161",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/161/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 161,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "قطعاً كسانى كه كافر شدند، و در حال كفر از دنيا رفتند، لعنت خدا و فرشتگان و همۀ مردم بر آنان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "قطعاً كسانى كه كافر شدند، و در حال كفر از دنيا رفتند، لعنت خدا و فرشتگان و همۀ مردم بر آنان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 162",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/162/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 162,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "در آن لعنت جاودانه اند نه عذاب از آنان سبك شود، و نه مهلتشان دهند [تا عذر خواهى كنند]",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "در آن لعنت جاودانه اند نه عذاب از آنان سبك شود، و نه مهلتشان دهند [تا عذر خواهى كنند]"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 163",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/163/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 163,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و خداى شما خداى يگانه است، جز او خدايى نيست، رحمتش بى اندازه و مهربانى اش هميشگى است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و خداى شما خداى يگانه است، جز او خدايى نيست، رحمتش بى اندازه و مهربانى اش هميشگى است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 164",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/164/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 164,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "بى ترديد در آفرينش آسمان ها و زمين و رفت و آمد شب و روز و كشتى هايى كه در درياها [با جابجا كردن مسافر و كالا] به سود مردم روانند و بارانى كه خدا از آسمان نازل كرده و به وسيله آن زمين را پس از مردگى اش زنده ساخته و در آن از هر نوع جنبنده اى پراكنده كرده و گرداندن بادها و ابرِ مسخّر ميان آسمان و زمين، نشانه هايى است [از توحيد، ربوبيّت و قدرت خدا] براى گروهى كه مى انديشند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "بى ترديد در آفرينش آسمان ها و زمين و رفت و آمد شب و روز و كشتى هايى كه در درياها [با جابجا كردن مسافر و كالا] به سود مردم روانند و بارانى كه خدا از آسمان نازل كرده و به وسيله آن زمين را پس از مردگى اش زنده ساخته و در آن از هر نوع جنبنده اى پراكنده كرده و گرداندن بادها و ابرِ مسخّر ميان آسمان و زمين، نشانه هايى است [از توحيد، ربوبيّت و قدرت خدا] براى گروهى كه مى انديشند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 165",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/165/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 165,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و برخى از مردم به جاى خدا معبودهايى انتخاب مى كنند كه آنها را آن گونه كه سزاوار است خدا را دوست داشت، دوست مى دارند؛ ولى آنان كه ايمان آورده اند، محبت و عشقشان به خدا بيشتر و قوى تر است و اگر كسانى كه [با انتخاب معبودهاى باطل] ستم روا داشتند، هنگامى كه عذاب را ببينند، بى ترديد بفهمند كه همۀ قدرت ويژۀ خداست [و معبودهاى باطل، هيچ و پوچ اند] و خدا سخت كيفر است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و برخى از مردم به جاى خدا معبودهايى انتخاب مى كنند كه آنها را آن گونه كه سزاوار است خدا را دوست داشت، دوست مى دارند؛ ولى آنان كه ايمان آورده اند، محبت و عشقشان به خدا بيشتر و قوى تر است و اگر كسانى كه [با انتخاب معبودهاى باطل] ستم روا داشتند، هنگامى كه عذاب را ببينند، بى ترديد بفهمند كه همۀ قدرت ويژۀ خداست [و معبودهاى باطل، هيچ و پوچ اند] و خدا سخت كيفر است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 166",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/166/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 166,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "در آن هنگام پيشوايان [شرك و كفر] از پيروانشان بيزارى جويند، و عذاب را مشاهده كنند، و همۀ دست آويزها و پيوندها از آنان بريده شود",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "در آن هنگام پيشوايان [شرك و كفر] از پيروانشان بيزارى جويند، و عذاب را مشاهده كنند، و همۀ دست آويزها و پيوندها از آنان بريده شود"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 167",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/167/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 167,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و آنان كه [به جاى خدا از پيشوايان شرك و كفر] پيروى كردند، گويند: كاش براى ما بازگشتى [به دنيا] بود تا ما هم از آنان بيزارى مى جستيم، همان گونه كه آنان از ما بيزارى جستند خدا اين گونه اعمالشان را كه براى آنان مايۀ اندوه و دريغ است به آنان نشان مى دهد، و اينان هرگز از آتش بيرون آمدنى نيستند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و آنان كه [به جاى خدا از پيشوايان شرك و كفر] پيروى كردند، گويند: كاش براى ما بازگشتى [به دنيا] بود تا ما هم از آنان بيزارى مى جستيم، همان گونه كه آنان از ما بيزارى جستند خدا اين گونه اعمالشان را كه براى آنان مايۀ اندوه و دريغ است به آنان نشان مى دهد، و اينان هرگز از آتش بيرون آمدنى نيستند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 168",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/168/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 168,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى مردم! از آنچه [از انواع ميوه ها و خوردنى ها] در زمين حلال و پاكيزه است بخوريد، و از گام هاى شيطان پيروى نكنيد؛ زيرا او نسبت به شما دشمنى آشكار است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى مردم! از آنچه [از انواع ميوه ها و خوردنى ها] در زمين حلال و پاكيزه است بخوريد، و از گام هاى شيطان پيروى نكنيد؛ زيرا او نسبت به شما دشمنى آشكار است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 169",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/169/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 169,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "فقط شما را به بدى و زشتى فرمان مى دهد، و اينكه جاهلانه امورى را [به عنوان حلال و حرام] به خدا نسبت دهيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "فقط شما را به بدى و زشتى فرمان مى دهد، و اينكه جاهلانه امورى را [به عنوان حلال و حرام] به خدا نسبت دهيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 170",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/170/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 170,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و هنگامى كه به آنان [كه آلودۀ به شرك و كفرند] گويند: از آنچه خدا نازل كرده پيروى كنيد، پاسخ دهند: نه، بلكه از آيينى كه پدرانمان را بر آن يافتيم، پيروى مى كنيم آيا هر چند پدرانشان چيزى نمى فهميدند و راه نمى يافته اند [باز كوركورانه از آنان پيروى خواهند كرد؟! ]",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و هنگامى كه به آنان [كه آلودۀ به شرك و كفرند] گويند: از آنچه خدا نازل كرده پيروى كنيد، پاسخ دهند: نه، بلكه از آيينى كه پدرانمان را بر آن يافتيم، پيروى مى كنيم آيا هر چند پدرانشان چيزى نمى فهميدند و راه نمى يافته اند [باز كوركورانه از آنان پيروى خواهند كرد؟! ]"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 171",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/171/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 171,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "داستان [دعوت كنندۀ] كافران [به ايمان]، مانند كسى است كه به حيوانى [براى رهاندنش از خطر] بانگ مى زند، ولى آن حيوان جز آوا و صدا [آن هم آوا و صدايى كه مفهومش را درك نمى كند] نمى شنود [كافران، در حقيقت] كر و لال و كورند به همين سبب [دربارۀ حقايق] انديشه نمى كنند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "داستان [دعوت كنندۀ] كافران [به ايمان]، مانند كسى است كه به حيوانى [براى رهاندنش از خطر] بانگ مى زند، ولى آن حيوان جز آوا و صدا [آن هم آوا و صدايى كه مفهومش را درك نمى كند] نمى شنود [كافران، در حقيقت] كر و لال و كورند به همين سبب [دربارۀ حقايق] انديشه نمى كنند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 172",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/172/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 172,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى اهل ايمان! از انواع ميوه ها و خوردنى هاى پاكيزه اى كه روزى شما كرده ايم بخوريد، و خدا را سپاس گزاريد، اگر فقط او را مى پرستيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى اهل ايمان! از انواع ميوه ها و خوردنى هاى پاكيزه اى كه روزى شما كرده ايم بخوريد، و خدا را سپاس گزاريد، اگر فقط او را مى پرستيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 173",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/173/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 173,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "جز اين نيست كه خدا [براى مصون ماندن شما از زيان هاى جسمى و روحى] مردار و خون و گوشت خوك و حيوانى را كه [هنگام ذبح] نام غير خدا بر آن برده شده بر شما حرام كرده پس كسى كه [براى نجات جانش از خطر] به خوردن آنها ناچار شود، در حالى كه خواهان لذت نباشد و از حدّ لازم تجاوز نكند، گناهى بر او نيست؛ زيرا خدا بسيار آمرزنده و مهربان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "جز اين نيست كه خدا [براى مصون ماندن شما از زيان هاى جسمى و روحى] مردار و خون و گوشت خوك و حيوانى را كه [هنگام ذبح] نام غير خدا بر آن برده شده بر شما حرام كرده پس كسى كه [براى نجات جانش از خطر] به خوردن آنها ناچار شود، در حالى كه خواهان لذت نباشد و از حدّ لازم تجاوز نكند، گناهى بر او نيست؛ زيرا خدا بسيار آمرزنده و مهربان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 174",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/174/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 174,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "قطعاً كسانى كه آنچه را خدا از كتاب [تورات و انجيل به عنوان حلال و حرام] نازل كرده [به سود خود از بى سوادان يهود و نصارى] پنهان مى كنند، و در برابر اين پنهان كارى بهاى اندكى به دست مى آورند، جز آتش به شكم هاى خود نمى ريزند و خدا روز قيامت با آنان سخن نمى گويد، و [از گناهان و زشتى ها] پاكشان نمى كند، و براى آنان عذابى دردناك است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "قطعاً كسانى كه آنچه را خدا از كتاب [تورات و انجيل به عنوان حلال و حرام] نازل كرده [به سود خود از بى سوادان يهود و نصارى] پنهان مى كنند، و در برابر اين پنهان كارى بهاى اندكى به دست مى آورند، جز آتش به شكم هاى خود نمى ريزند و خدا روز قيامت با آنان سخن نمى گويد، و [از گناهان و زشتى ها] پاكشان نمى كند، و براى آنان عذابى دردناك است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 175",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/175/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 175,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اينانند كه گمراهى را به جاى هدايت، و عذاب را به عوض آمرزش خريده اند، شگفتا! چه شكيبايند بر آتش",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اينانند كه گمراهى را به جاى هدايت، و عذاب را به عوض آمرزش خريده اند، شگفتا! چه شكيبايند بر آتش"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 176",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/176/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 176,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آن عذاب به خاطر اين است كه خدا كتاب آسمانى را به درستى و راستى نازل كرد [ولى اينان، آن را واگذاشتند و در تكذيبش كوشيدند و آن را مايۀ اختلاف قرار دادند] و يقيناً آنان كه در [مفهوم و محتواى] كتاب اختلاف كردند [تا حقايق از مردم پنهان بماند] در دشمنى دور و درازى قرار دارند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آن عذاب به خاطر اين است كه خدا كتاب آسمانى را به درستى و راستى نازل كرد [ولى اينان، آن را واگذاشتند و در تكذيبش كوشيدند و آن را مايۀ اختلاف قرار دادند] و يقيناً آنان كه در [مفهوم و محتواى] كتاب اختلاف كردند [تا حقايق از مردم پنهان بماند] در دشمنى دور و درازى قرار دارند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 177",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/177/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 177,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "نيكى اين نيست كه روى خود را به سوى مشرق و مغرب كنيد، بلكه نيكى [واقعى و كامل، كه شايسته است در همۀ امور شما ملاك و ميزان قرار گيرد، منش و رفتار و حركات] كسانى است كه به خدا و روز قيامت و فرشتگان و كتاب آسمانى و پيامبران ايمان آورده اند، و مال و ثروتشان را با آنكه دوست دارند به خويشان و يتيمان و درماندگان و در راه ماندگان و سائلان و [در راه آزادى] بردگان مى دهند، و نماز را [با همۀ شرايطش] برپاى مى دارند، و زكات مى پردازند، و چون پيمان بندند وفاداران به پيمان خويشند، و در تنگدستى و تهيدستى و رنج و بيمارى و هنگام جنگ شكيبايند؛ اينانند كه [در ديندارى و پيروى از حق] راست گفتند، و اينانند كه پرهيزكارند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "نيكى اين نيست كه روى خود را به سوى مشرق و مغرب كنيد، بلكه نيكى [واقعى و كامل، كه شايسته است در همۀ امور شما ملاك و ميزان قرار گيرد، منش و رفتار و حركات] كسانى است كه به خدا و روز قيامت و فرشتگان و كتاب آسمانى و پيامبران ايمان آورده اند، و مال و ثروتشان را با آنكه دوست دارند به خويشان و يتيمان و درماندگان و در راه ماندگان و سائلان و [در راه آزادى] بردگان مى دهند، و نماز را [با همۀ شرايطش] برپاى مى دارند، و زكات مى پردازند، و چون پيمان بندند وفاداران به پيمان خويشند، و در تنگدستى و تهيدستى و رنج و بيمارى و هنگام جنگ شكيبايند؛ اينانند كه [در ديندارى و پيروى از حق] راست گفتند، و اينانند كه پرهيزكارند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 178",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/178/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 178,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى اهل ايمان! در مورد كشته شدگان بر شما قصاص مقرّر و لازم شده: آزاد در برابر آزاد، برده در برابر برده، زن در برابر زن پس كسى كه [مرتكب قتل شده چنانچه] از سوى برادر [دينى] اش [كه ولىِّ مقتول است] مورد چيزى از عفو قرار گرفت [كه به جاى قصاص، ديه و خون بها پرداخت شود] پس پيروى از روش شايسته و پسنديده [نسبت به وضع مادى قاتل بر عهدۀ عفو كننده است]، و پرداخت ديه و خون بها با نيكويى و خوش رويى [بر عهدۀ قاتل است] اين [حكم] تخفيف و رحمتى است از سوى پروردگارتان؛ پس هر كه بعد از عفو، تجاوز كند [و به قصاص قاتل برخيزد] براى او عذابى دردناك است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى اهل ايمان! در مورد كشته شدگان بر شما قصاص مقرّر و لازم شده: آزاد در برابر آزاد، برده در برابر برده، زن در برابر زن پس كسى كه [مرتكب قتل شده چنانچه] از سوى برادر [دينى] اش [كه ولىِّ مقتول است] مورد چيزى از عفو قرار گرفت [كه به جاى قصاص، ديه و خون بها پرداخت شود] پس پيروى از روش شايسته و پسنديده [نسبت به وضع مادى قاتل بر عهدۀ عفو كننده است]، و پرداخت ديه و خون بها با نيكويى و خوش رويى [بر عهدۀ قاتل است] اين [حكم] تخفيف و رحمتى است از سوى پروردگارتان؛ پس هر كه بعد از عفو، تجاوز كند [و به قصاص قاتل برخيزد] براى او عذابى دردناك است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 179",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/179/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 179,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى صاحبان خرد! براى شما در قصاص مايۀ زندگى است، باشد كه [از ريختن خون مردم بدون دليل شرعى] بپرهيزيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى صاحبان خرد! براى شما در قصاص مايۀ زندگى است، باشد كه [از ريختن خون مردم بدون دليل شرعى] بپرهيزيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 180",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/180/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 180,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "بر شما مقرّر و لازم شده چون يكى از شما را مرگ در رسد، اگر مالى از خود به جا گذاشته است، براى پدر و مادر و خويشان به طور شايسته و پسنديده وصيت كند اين حقّى است بر عهدۀ پرهيزكاران",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "بر شما مقرّر و لازم شده چون يكى از شما را مرگ در رسد، اگر مالى از خود به جا گذاشته است، براى پدر و مادر و خويشان به طور شايسته و پسنديده وصيت كند اين حقّى است بر عهدۀ پرهيزكاران"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 181",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/181/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 181,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس كسانى كه بعد از شنيدن وصيت، آن را تغيير دهند، گناهش فقط بر عهدۀ آنانى است كه تغييرش مى دهند؛ يقيناً خدا شنوا و داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس كسانى كه بعد از شنيدن وصيت، آن را تغيير دهند، گناهش فقط بر عهدۀ آنانى است كه تغييرش مى دهند؛ يقيناً خدا شنوا و داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 182",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/182/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 182,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس كسى كه از انحراف وصيت كننده [در مورد حقوق ورثه] يا از گناه او [كه به كار نامشروع و ناحقّى وصيت كند] بترسد، و ميان ورثه [با تغيير دادن وصيت بر اساس احكام دين] اصلاح دهد، گناهى بر او نيست؛ يقيناً خدا بسيار آمرزنده و مهربان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس كسى كه از انحراف وصيت كننده [در مورد حقوق ورثه] يا از گناه او [كه به كار نامشروع و ناحقّى وصيت كند] بترسد، و ميان ورثه [با تغيير دادن وصيت بر اساس احكام دين] اصلاح دهد، گناهى بر او نيست؛ يقيناً خدا بسيار آمرزنده و مهربان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 183",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/183/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 183,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى اهل ايمان! روزه بر شما مقرّر و لازم شده، همان گونه كه بر پيشينيان شما مقرّر و لازم شد، تا پرهيزكار شويد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى اهل ايمان! روزه بر شما مقرّر و لازم شده، همان گونه كه بر پيشينيان شما مقرّر و لازم شد، تا پرهيزكار شويد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 184",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/184/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 184,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[در] روزهايى چند [روزه بگيريد]؛ پس هر كه از شما بيمار يا در سفر باشد [به تعداد روزه هاى فوت شده] از روزهاى ديگر [را روزه بگيرد]؛ و بر آنان كه روزه گرفتن طاقت فرساست، طعام دادن به يك نيازمند [به جاى هر روز] كفارۀ آن است و هر كه به خواست خودش افزون بر كفارۀ واجب، بر طعام نيازمند بيفزايد، برايش بهتر است و روزه گرفتن [هر چند دشوار و سخت باشد] اگر [فضيلت و ثوابش را] بدانيد براى شما بهتر است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[در] روزهايى چند [روزه بگيريد]؛ پس هر كه از شما بيمار يا در سفر باشد [به تعداد روزه هاى فوت شده] از روزهاى ديگر [را روزه بگيرد]؛ و بر آنان كه روزه گرفتن طاقت فرساست، طعام دادن به يك نيازمند [به جاى هر روز] كفارۀ آن است و هر كه به خواست خودش افزون بر كفارۀ واجب، بر طعام نيازمند بيفزايد، برايش بهتر است و روزه گرفتن [هر چند دشوار و سخت باشد] اگر [فضيلت و ثوابش را] بدانيد براى شما بهتر است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 185",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/185/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 185,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "ماه رمضان كه قرآن در آن نازل شده، راهنماى مردم است و دلايلى روشن و آشكار از هدايت دارد، و مايۀ جدايى [حق از باطل] است پس كسى كه در اين ماه [در وطنش] حاضر باشد بايد آن را روزه بدارد، و آنكه بيمار يا در سفر است، تعدادى از روزهاى ديگر را [به تعداد روزه هاى فوت شده، روزه بدارد] خدا آسانى و راحت شما را مى خواهد نه دشوارى و مشقت شما را و [قضاى روزه] براى اين است كه شمارۀ روزه هايى را [كه در ماه رمضان به خاطر بيمارى يا سفر افطار كرده ايد] كامل كنيد، و خدا را بر اينكه شما را هدايت فرموده بزرگ شماريد، و باشد كه سپاس گزاريد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "ماه رمضان كه قرآن در آن نازل شده، راهنماى مردم است و دلايلى روشن و آشكار از هدايت دارد، و مايۀ جدايى [حق از باطل] است پس كسى كه در اين ماه [در وطنش] حاضر باشد بايد آن را روزه بدارد، و آنكه بيمار يا در سفر است، تعدادى از روزهاى ديگر را [به تعداد روزه هاى فوت شده، روزه بدارد] خدا آسانى و راحت شما را مى خواهد نه دشوارى و مشقت شما را و [قضاى روزه] براى اين است كه شمارۀ روزه هايى را [كه در ماه رمضان به خاطر بيمارى يا سفر افطار كرده ايد] كامل كنيد، و خدا را بر اينكه شما را هدايت فرموده بزرگ شماريد، و باشد كه سپاس گزاريد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 186",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/186/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 186,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "هنگامى كه بندگانم از تو دربارۀ من بپرسند، [بگو:] يقيناً من نزديكم، دعاى دعا كننده را زمانى كه مرا بخواند اجابت مى كنم؛ پس بايد دعوتم را بپذيرند و به من ايمان آورند، تا [به حقّ و حقيقت] راه يابند [و به مقصد اعلى برسند]",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "هنگامى كه بندگانم از تو دربارۀ من بپرسند، [بگو:] يقيناً من نزديكم، دعاى دعا كننده را زمانى كه مرا بخواند اجابت مى كنم؛ پس بايد دعوتم را بپذيرند و به من ايمان آورند، تا [به حقّ و حقيقت] راه يابند [و به مقصد اعلى برسند]"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 187",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/187/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 187,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "در شبِ روزهايى كه روزه دار هستيد، آميزش با زنانتان براى شما حلال شد آنان براى شما لباسند و شما براى آنان لباسيد خدا مى دانست كه شما [پيش از حلال شدن اين كار] به خود خيانت مى كرديد، پس توبۀ شما را پذيرفت و از شما در گذشت اكنون [آزاد هستيد كه] با آنان آميزش كنيد و آنچه را خدا [در اين كار] براى شما مقرّر داشته [از فضيلت، ثواب، پاكدامنى از حرام و فرزند شايسته] طلب كنيد و بخوريد و بياشاميد تا رشتۀ سپيد [صبح] از رشتۀ سياه [شب] براى شما آشكار شود؛ سپس روزه را تا شب به پايان بريد و در حالى كه در مساجد معتكف هستيد با زنان آميزش نكنيد اينها حدود خداست، به آنها نزديك نشويد خدا اين گونه آياتش را براى مردم بيان مى كند تا [از مخالفت اوامر و نواهى او] بپرهيزند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "در شبِ روزهايى كه روزه دار هستيد، آميزش با زنانتان براى شما حلال شد آنان براى شما لباسند و شما براى آنان لباسيد خدا مى دانست كه شما [پيش از حلال شدن اين كار] به خود خيانت مى كرديد، پس توبۀ شما را پذيرفت و از شما در گذشت اكنون [آزاد هستيد كه] با آنان آميزش كنيد و آنچه را خدا [در اين كار] براى شما مقرّر داشته [از فضيلت، ثواب، پاكدامنى از حرام و فرزند شايسته] طلب كنيد و بخوريد و بياشاميد تا رشتۀ سپيد [صبح] از رشتۀ سياه [شب] براى شما آشكار شود؛ سپس روزه را تا شب به پايان بريد و در حالى كه در مساجد معتكف هستيد با زنان آميزش نكنيد اينها حدود خداست، به آنها نزديك نشويد خدا اين گونه آياتش را براى مردم بيان مى كند تا [از مخالفت اوامر و نواهى او] بپرهيزند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 188",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/188/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 188,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و اموالتان را در ميان خود به باطل و ناحق مخوريد و آن را به عنوان رشوه به سوى حاكمان و قاضيان سرازير نكنيد تا بخشى از اموال مردم را [با تكيه بر حكم ظالمانه آنان] به گناه و معصيت بخوريد، در حالى كه [زشتىِ كارتان را] مى دانيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و اموالتان را در ميان خود به باطل و ناحق مخوريد و آن را به عنوان رشوه به سوى حاكمان و قاضيان سرازير نكنيد تا بخشى از اموال مردم را [با تكيه بر حكم ظالمانه آنان] به گناه و معصيت بخوريد، در حالى كه [زشتىِ كارتان را] مى دانيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 189",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/189/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 189,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "از تو دربارۀ هلال هاى ماه مى پرسند، بگو: آنها وسيلۀ تعيين اوقات [براى امور دنيايى و نظام زندگى] مردم و [تعيين زمان مراسم] حج است و نيكى آن نيست كه به خانه ها از پشت آنها وارد شويد، [چنان كه اعراب جاهلى در حال احرام حج از پشت ديوار خانۀ خود وارد مى شدند نه از در ورودى] بلكه نيكى [روش و منشِ ] كسى است كه [از هر گناه و معصيتى] مى پرهيزد و به خانه ها از درهاى آنها وارد شويد؛ و از خدا پروا كنيد تا رستگار شويد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "از تو دربارۀ هلال هاى ماه مى پرسند، بگو: آنها وسيلۀ تعيين اوقات [براى امور دنيايى و نظام زندگى] مردم و [تعيين زمان مراسم] حج است و نيكى آن نيست كه به خانه ها از پشت آنها وارد شويد، [چنان كه اعراب جاهلى در حال احرام حج از پشت ديوار خانۀ خود وارد مى شدند نه از در ورودى] بلكه نيكى [روش و منشِ ] كسى است كه [از هر گناه و معصيتى] مى پرهيزد و به خانه ها از درهاى آنها وارد شويد؛ و از خدا پروا كنيد تا رستگار شويد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 190",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/190/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 190,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و در راه خدا با كسانى كه با شما مى جنگند بجنگيد، و [هنگام جنگ از حدود الهى] تجاوز نكنيد، كه خدا تجاوزكاران را دوست ندارد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و در راه خدا با كسانى كه با شما مى جنگند بجنگيد، و [هنگام جنگ از حدود الهى] تجاوز نكنيد، كه خدا تجاوزكاران را دوست ندارد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 191",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/191/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 191,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و آنان را [كه از هيچ گونه ستمى روگردان نيستند] هر جا يافتيد، به قتل برسانيد و از جايى كه شما را بيرون كردند بيرونشان كنيد و فتنه [شرك، بت پرستى، آزار مردم و بيرون راندشان از خانه و كاشانه] از قتل و كشتار بدتر است و كنار مسجدالحرام با آنان نجنگيد مگر آنكه در آنجا با شما بجنگند؛ پس اگر با شما [در آنجا] جنگيدند، آنان را به قتل برسانيد كه پاداش و كيفر كافران همين است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و آنان را [كه از هيچ گونه ستمى روگردان نيستند] هر جا يافتيد، به قتل برسانيد و از جايى كه شما را بيرون كردند بيرونشان كنيد و فتنه [شرك، بت پرستى، آزار مردم و بيرون راندشان از خانه و كاشانه] از قتل و كشتار بدتر است و كنار مسجدالحرام با آنان نجنگيد مگر آنكه در آنجا با شما بجنگند؛ پس اگر با شما [در آنجا] جنگيدند، آنان را به قتل برسانيد كه پاداش و كيفر كافران همين است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 192",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/192/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 192,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اگر از فتنه گرى و جنگ بازايستند، يقيناً خدا بسيار آمرزنده و مهربان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اگر از فتنه گرى و جنگ بازايستند، يقيناً خدا بسيار آمرزنده و مهربان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 193",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/193/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 193,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و با آنان بجنگيد تا فتنه اى [چون شرك، بت پرستى و حاكميّت كفّار] بر جاى نماند و دين فقط ويژۀ خدا باشد پس اگر بازايستند [به جنگ با آنان پايان دهيد و از آن پس] تجاوزى جز بر ضد ستمكاران جايز نيست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و با آنان بجنگيد تا فتنه اى [چون شرك، بت پرستى و حاكميّت كفّار] بر جاى نماند و دين فقط ويژۀ خدا باشد پس اگر بازايستند [به جنگ با آنان پايان دهيد و از آن پس] تجاوزى جز بر ضد ستمكاران جايز نيست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 194",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/194/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 194,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "ماه حرام در برابر ماه حرام است [اگر دشمن حرمت آن را رعايت نكرد و با شما در آن جنگيد، شما هم براى حفظ كيان خود در همان ماه با او بجنگيد ] و همۀ حرمت ها داراى قصاص اند پس هر كه بر شما تعدّى كرد، شما هم به مثل آن بر او تعدّى كنيد، و از خدا پروا نماييد، و بدانيد كه خدا با پروا پيشگان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "ماه حرام در برابر ماه حرام است [اگر دشمن حرمت آن را رعايت نكرد و با شما در آن جنگيد، شما هم براى حفظ كيان خود در همان ماه با او بجنگيد ] و همۀ حرمت ها داراى قصاص اند پس هر كه بر شما تعدّى كرد، شما هم به مثل آن بر او تعدّى كنيد، و از خدا پروا نماييد، و بدانيد كه خدا با پروا پيشگان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 195",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/195/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 195,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و در راه خدا انفاق كنيد و [با ترك اين كار پسنديده، يا هزينه كردن مال در راه نامشروع] خود را به هلاكت نيندازيد، و نيكى كنيد كه يقيناً خدا نيكوكاران را دوست دارد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و در راه خدا انفاق كنيد و [با ترك اين كار پسنديده، يا هزينه كردن مال در راه نامشروع] خود را به هلاكت نيندازيد، و نيكى كنيد كه يقيناً خدا نيكوكاران را دوست دارد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 196",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/196/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 196,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "حج وعمره را براى خدا به پايان بريد، و اگر [به علتى] از انجام آن ممنوع شديد، آنچه را از قربانى براى شما ميسر است [قربانى كنيد و از احرام در آييد]؛ و سر خود را نتراشيد تا قربانى به محلش برسد؛ و از شما اگر كسى بيمار بود يا در سرش ناراحتى و آسيب داشت [و ناچار بود سر بتراشد، جايز است سر بتراشد و] كفّاره اى چون روزه، يا صدقه يا قربانى بر عهده اوست و هنگامى كه [از علل ممنوعيّت] در امان بوديد، پس هر كه با پايان بردن عمرۀ تمتّع به سوى حج تمتّع رود، آنچه از قربانى ميسر است [قربانى كند] و كسى كه قربانى نيابد، سه روزْ روزه در همان سفر حج و هفت روزْ روزه هنگامى كه بازگشتيد بر عهده اوست؛ اين ده روز كامل است [و قابل كم و زياد شدن نيست] اين وظيفۀ كسى است كه [خود و] خانواده اش ساكن و مقيم [منطقۀ] مسجد الحرام نباشد و از خدا پروا كنيد و بدانيد كه خدا سخت كيفر است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "حج وعمره را براى خدا به پايان بريد، و اگر [به علتى] از انجام آن ممنوع شديد، آنچه را از قربانى براى شما ميسر است [قربانى كنيد و از احرام در آييد]؛ و سر خود را نتراشيد تا قربانى به محلش برسد؛ و از شما اگر كسى بيمار بود يا در سرش ناراحتى و آسيب داشت [و ناچار بود سر بتراشد، جايز است سر بتراشد و] كفّاره اى چون روزه، يا صدقه يا قربانى بر عهده اوست و هنگامى كه [از علل ممنوعيّت] در امان بوديد، پس هر كه با پايان بردن عمرۀ تمتّع به سوى حج تمتّع رود، آنچه از قربانى ميسر است [قربانى كند] و كسى كه قربانى نيابد، سه روزْ روزه در همان سفر حج و هفت روزْ روزه هنگامى كه بازگشتيد بر عهده اوست؛ اين ده روز كامل است [و قابل كم و زياد شدن نيست] اين وظيفۀ كسى است كه [خود و] خانواده اش ساكن و مقيم [منطقۀ] مسجد الحرام نباشد و از خدا پروا كنيد و بدانيد كه خدا سخت كيفر است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 197",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/197/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 197,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "حج در ماه هاى معين و معلومى است [شوال، ذوالقعده، ذوالحجه] پس كسى كه در اين ماه ها حج را [با احرام بستن و تلبيه] بر خود واجب كرد، [بداند كه] در حج، آميزش با زنان و گناه و جدال [جايز] نيست و آنچه از كار خير انجام دهيد خدا مى داند و به نفع خود توشه برگيريد، كه بهترين توشه پرهيزكارى است و اى صاحبانِ خرد! از من پروا كنيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "حج در ماه هاى معين و معلومى است [شوال، ذوالقعده، ذوالحجه] پس كسى كه در اين ماه ها حج را [با احرام بستن و تلبيه] بر خود واجب كرد، [بداند كه] در حج، آميزش با زنان و گناه و جدال [جايز] نيست و آنچه از كار خير انجام دهيد خدا مى داند و به نفع خود توشه برگيريد، كه بهترين توشه پرهيزكارى است و اى صاحبانِ خرد! از من پروا كنيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 198",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/198/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 198,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "بر شما گناهى نيست كه [در ايام حج] از پروردگارتان [به وسيلۀ تجارت و داد و ستد] فضل و روزى و منافع مادى بطلبيد و هنگامى كه از عرفات كوچ كرديد، خدا را در مشعر الحرام ياد كنيد [آرى] او را ياد كنيد همان گونه كه شما را هدايت كرد و همانا شما پيش از اين از گمراهان بوديد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "بر شما گناهى نيست كه [در ايام حج] از پروردگارتان [به وسيلۀ تجارت و داد و ستد] فضل و روزى و منافع مادى بطلبيد و هنگامى كه از عرفات كوچ كرديد، خدا را در مشعر الحرام ياد كنيد [آرى] او را ياد كنيد همان گونه كه شما را هدايت كرد و همانا شما پيش از اين از گمراهان بوديد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 199",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/199/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 199,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "سپس از همان جايى كه مردم روانه مى شوند [به سوى منى] روانه شويد، و از خدا آمرزش بخواهيد؛ زيرا خدا بسيار آمرزنده و مهربان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "سپس از همان جايى كه مردم روانه مى شوند [به سوى منى] روانه شويد، و از خدا آمرزش بخواهيد؛ زيرا خدا بسيار آمرزنده و مهربان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 200",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/200/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 200,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس هنگامى كه مناسك [حجّتان] را انجام داديد، پس خدا را آن گونه كه پدرانتان را ياد مى كنيد يا بهتر و بيشتر از آن ياد كنيد پس گروهى از مردم [كوتاه فكر] مى گويند: پروردگارا! به ما در دنيا كالاى زندگى عطا كن و آنان را در آخرت هيچ بهره اى نيست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس هنگامى كه مناسك [حجّتان] را انجام داديد، پس خدا را آن گونه كه پدرانتان را ياد مى كنيد يا بهتر و بيشتر از آن ياد كنيد پس گروهى از مردم [كوتاه فكر] مى گويند: پروردگارا! به ما در دنيا كالاى زندگى عطا كن و آنان را در آخرت هيچ بهره اى نيست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 201",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/201/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 201,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و گروهى از آنان مى گويند: پروردگارا! به ما در دنيا نيكى و در آخرت هم نيكى عطا كن، و ما را از عذاب آتش نگاه دار",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و گروهى از آنان مى گويند: پروردگارا! به ما در دنيا نيكى و در آخرت هم نيكى عطا كن، و ما را از عذاب آتش نگاه دار"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 202",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/202/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 202,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اينانند كه از آنچه به دست آورده اند، نصيب و بهرۀ فراوانى دارند، و خدا حسابرسى سريع است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اينانند كه از آنچه به دست آورده اند، نصيب و بهرۀ فراوانى دارند، و خدا حسابرسى سريع است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 203",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/203/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 203,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و خدا را در روزهاى معلوم و معينى [كه يازدهم، دوازدهم و سيزدهم ماه ذوالحجه ايام وقوف در منى است] ياد كنيد پس هر كه در دو روز [واجبات منى را انجام دهد و به كوچ كردن از آن] شتاب ورزد، گناهى بر او نيست، و هر كه [تا روز سوم] تأخير كند، بر او هم گناهى نيست، [اختيار كردن وقوف در منى چه در دو روز، چه در سه روز] براى كسى است كه [از محرمات احرام] پرهيز كرده است و از خدا پروا كنيد و بدانيد كه يقيناً همۀ شما به سوى او محشور خواهيد شد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و خدا را در روزهاى معلوم و معينى [كه يازدهم، دوازدهم و سيزدهم ماه ذوالحجه ايام وقوف در منى است] ياد كنيد پس هر كه در دو روز [واجبات منى را انجام دهد و به كوچ كردن از آن] شتاب ورزد، گناهى بر او نيست، و هر كه [تا روز سوم] تأخير كند، بر او هم گناهى نيست، [اختيار كردن وقوف در منى چه در دو روز، چه در سه روز] براى كسى است كه [از محرمات احرام] پرهيز كرده است و از خدا پروا كنيد و بدانيد كه يقيناً همۀ شما به سوى او محشور خواهيد شد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 204",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/204/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 204,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و از مردم كسى است كه گفتارش در زندگى دنيا تو را خوش آيد، و [براى اينكه چنين وانمود كند كه زبانش با دلش يكى است] خدا را بر آنچه در دل دارد شاهد مى گيرد، در حالى كه سرسخت ترين دشمنان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و از مردم كسى است كه گفتارش در زندگى دنيا تو را خوش آيد، و [براى اينكه چنين وانمود كند كه زبانش با دلش يكى است] خدا را بر آنچه در دل دارد شاهد مى گيرد، در حالى كه سرسخت ترين دشمنان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 205",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/205/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 205,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و هنگامى كه [چنين دشمن سرسختى] قدرت و حكومتى يابد، مى كوشد كه در زمين فساد و تباهى به بار آورد، و زراعت و نسل را نابود كند؛ و خدا فساد و تباهى را دوست ندارد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و هنگامى كه [چنين دشمن سرسختى] قدرت و حكومتى يابد، مى كوشد كه در زمين فساد و تباهى به بار آورد، و زراعت و نسل را نابود كند؛ و خدا فساد و تباهى را دوست ندارد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 206",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/206/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 206,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و چون به او گويند: از خدا پروا كن، غرور و سرسختى و تعصّب و لجاجت، او را به گناه وا مى دارد؛ پس دوزخ او را بس است، و يقيناً بد جايگاهى است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و چون به او گويند: از خدا پروا كن، غرور و سرسختى و تعصّب و لجاجت، او را به گناه وا مى دارد؛ پس دوزخ او را بس است، و يقيناً بد جايگاهى است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 207",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/207/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 207,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و از مردم كسى است كه جانش را براى خشنودى خدا مى فروشد [مانند اميرالمؤمنين عليه السلام] و خدا به بندگان مهربان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و از مردم كسى است كه جانش را براى خشنودى خدا مى فروشد [مانند اميرالمؤمنين عليه السلام] و خدا به بندگان مهربان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 208",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/208/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 208,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى اهل ايمان ! همگى در عرصۀ تسليم و فرمان برى [از خدا] در آييد، و از گام هاى شيطان پيروى نكنيد، كه او نسبت به شما دشمنى آشكار است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى اهل ايمان ! همگى در عرصۀ تسليم و فرمان برى [از خدا] در آييد، و از گام هاى شيطان پيروى نكنيد، كه او نسبت به شما دشمنى آشكار است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 209",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/209/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 209,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس اگر بعد از آنكه دلايل و نشانه هاى روشن براى شما آمد، لغزيديد [و به شرك و كفر روى كرديد] نهايتاً بدانيد كه خدا [در انتقام از شما] تواناى شكست ناپذير و حكيم است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس اگر بعد از آنكه دلايل و نشانه هاى روشن براى شما آمد، لغزيديد [و به شرك و كفر روى كرديد] نهايتاً بدانيد كه خدا [در انتقام از شما] تواناى شكست ناپذير و حكيم است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 210",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/210/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 210,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا [اهل لغزش و پيروان شيطان] جز اين را انتظار دارند كه [عذاب] خدا و فرشتگان [مأمور عذاب] در سايبان هايى از ابر به سوى آنان آيند و كار نابودى آنان تمام شود؟ و همۀ كارها به سوى خدا بازگردانده مى شود",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا [اهل لغزش و پيروان شيطان] جز اين را انتظار دارند كه [عذاب] خدا و فرشتگان [مأمور عذاب] در سايبان هايى از ابر به سوى آنان آيند و كار نابودى آنان تمام شود؟ و همۀ كارها به سوى خدا بازگردانده مى شود"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 211",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/211/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 211,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "از بنى اسرائيل بپرس: چه بسيار نشانه هاى روشن به آنان عطا كرديم، و هركس نعمتِ [هدايت] خدا را پس از آنكه به او رسيد، تبديل [به كفر] كند، [بداند] كه يقيناً خدا سخت كيفر است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "از بنى اسرائيل بپرس: چه بسيار نشانه هاى روشن به آنان عطا كرديم، و هركس نعمتِ [هدايت] خدا را پس از آنكه به او رسيد، تبديل [به كفر] كند، [بداند] كه يقيناً خدا سخت كيفر است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 212",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/212/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 212,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "زندگى [زودگذرِ] دنيا براى كافران آراسته شده، و [به اين سبب] مؤمنان را مسخره مى كنند، در حالى كه پروا پيشگان در روز قيامت [از هر جهت] برتر از آنان هستند، و خدا هر كه را بخواهد، بى حساب روزى مى دهد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "زندگى [زودگذرِ] دنيا براى كافران آراسته شده، و [به اين سبب] مؤمنان را مسخره مى كنند، در حالى كه پروا پيشگان در روز قيامت [از هر جهت] برتر از آنان هستند، و خدا هر كه را بخواهد، بى حساب روزى مى دهد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 213",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/213/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 213,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "مردم [در ابتداى تشكيل اجتماع] گروهى واحد و يك دست بودند [و اختلاف و تضادى در امور زندگى نداشتند]، پس [از پديد آمدن اختلاف و تضاد] خدا پيامبرانى را مژده دهنده و بيم رسان برانگيخت، و با آنان به درستى و راستى كتاب را نازل كرد، تا ميان مردم در آنچه با هم اختلاف داشتند، داورى كند [آن گاه در خود كتاب اختلاف پديد شد] و اختلاف را در آن پديد نياوردند مگر كسانى كه به آنان كتاب داده شد، [اين اختلاف] بعد از دلايل و برهان هاى روشن و آشكارى بود كه براى آنان آمد، [و سبب آن] برترى جويى و حسد در ميان خودشان بود پس خدا كسانى را كه ايمان آوردند، به توفيق خود به حقّى كه در آن اختلاف كردند، راهنمايى كرد و خدا هر كه را بخواهد به راهى راست هدايت مى كند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "مردم [در ابتداى تشكيل اجتماع] گروهى واحد و يك دست بودند [و اختلاف و تضادى در امور زندگى نداشتند]، پس [از پديد آمدن اختلاف و تضاد] خدا پيامبرانى را مژده دهنده و بيم رسان برانگيخت، و با آنان به درستى و راستى كتاب را نازل كرد، تا ميان مردم در آنچه با هم اختلاف داشتند، داورى كند [آن گاه در خود كتاب اختلاف پديد شد] و اختلاف را در آن پديد نياوردند مگر كسانى كه به آنان كتاب داده شد، [اين اختلاف] بعد از دلايل و برهان هاى روشن و آشكارى بود كه براى آنان آمد، [و سبب آن] برترى جويى و حسد در ميان خودشان بود پس خدا كسانى را كه ايمان آوردند، به توفيق خود به حقّى كه در آن اختلاف كردند، راهنمايى كرد و خدا هر كه را بخواهد به راهى راست هدايت مى كند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 214",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/214/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 214,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا پنداشته ايد در حالى كه هنوز حادثه هايى مانند حوادث گذشتگان شما را نيامده، وارد بهشت مى شويد؟! به آنان سختى ها و آسيب هايى رسيد و چنان متزلزل و مضطرب شدند تا جايى كه پيامبر و كسانى كه با او ايمان آورده بودند [در مقام دعا و درخواست يارى] مى گفتند: يارى خدا چه زمانى است ؟ [به آنان گفتيم:] آگاه باشيد! يقيناً يارى خدا نزديك است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا پنداشته ايد در حالى كه هنوز حادثه هايى مانند حوادث گذشتگان شما را نيامده، وارد بهشت مى شويد؟! به آنان سختى ها و آسيب هايى رسيد و چنان متزلزل و مضطرب شدند تا جايى كه پيامبر و كسانى كه با او ايمان آورده بودند [در مقام دعا و درخواست يارى] مى گفتند: يارى خدا چه زمانى است ؟ [به آنان گفتيم:] آگاه باشيد! يقيناً يارى خدا نزديك است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 215",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/215/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 215,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "از تو مى پرسند: چه چيز انفاق كنند؟ بگو: هر مال و مايۀ سودمندى كه انفاق مى كنيد بايد براى پدر و مادر و نزديكان و يتيمان و نيازمندان و محتاج در راه مانده باشد، و هر كار نيكى انجام دهيد، خدا به آن داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "از تو مى پرسند: چه چيز انفاق كنند؟ بگو: هر مال و مايۀ سودمندى كه انفاق مى كنيد بايد براى پدر و مادر و نزديكان و يتيمان و نيازمندان و محتاج در راه مانده باشد، و هر كار نيكى انجام دهيد، خدا به آن داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 216",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/216/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 216,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنكه برايتان ناخوشايند است و بسا چيزى را خوش نداريد و آن براى شما خير است، وبسا چيزى را دوست داريد و آن براى شما بد است؛ وخدا [مصلحت شما را در همه امور] مى داند و شما نمى دانيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنكه برايتان ناخوشايند است و بسا چيزى را خوش نداريد و آن براى شما خير است، وبسا چيزى را دوست داريد و آن براى شما بد است؛ وخدا [مصلحت شما را در همه امور] مى داند و شما نمى دانيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 217",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/217/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 217,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "از تو دربارۀ جنگ در ماه حرام مى پرسند بگو: هر جنگى در آن [گناهى] بزرگ است، ولى هر نوع بازداشتن [مردم] از راه خدا و كفرورزى به او و [بازداشتن مردم از] مسجد الحرام و بيرون راندن اهلش از آن، نزد خدا بزرگ تر [از جنگ در ماه حرام] است؛ و فتنه [شرك و بت پرستى] از كشتار بزرگ تر است و مشركان همواره با شما مى جنگند تا شما را اگر بتوانند از دينتان برگردانند و از شما كسانى كه از دينشان برگردند و در حال كفر بميرند، همۀ اعمال خوبشان در دنيا و آخرت تباه و بى اثر مى شود، و آنان اهل آتش اند و در آن جاودانه اند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "از تو دربارۀ جنگ در ماه حرام مى پرسند بگو: هر جنگى در آن [گناهى] بزرگ است، ولى هر نوع بازداشتن [مردم] از راه خدا و كفرورزى به او و [بازداشتن مردم از] مسجد الحرام و بيرون راندن اهلش از آن، نزد خدا بزرگ تر [از جنگ در ماه حرام] است؛ و فتنه [شرك و بت پرستى] از كشتار بزرگ تر است و مشركان همواره با شما مى جنگند تا شما را اگر بتوانند از دينتان برگردانند و از شما كسانى كه از دينشان برگردند و در حال كفر بميرند، همۀ اعمال خوبشان در دنيا و آخرت تباه و بى اثر مى شود، و آنان اهل آتش اند و در آن جاودانه اند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 218",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/218/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 218,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "يقيناً كسانى كه ايمان آورده، و آنان كه هجرت كرده و در راه خدا به جهاد برخاستند، به رحمت خدا اميد دارند؛ و خدا بسيار آمرزنده و مهربان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "يقيناً كسانى كه ايمان آورده، و آنان كه هجرت كرده و در راه خدا به جهاد برخاستند، به رحمت خدا اميد دارند؛ و خدا بسيار آمرزنده و مهربان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 219",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/219/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 219,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "دربارۀ شراب و قمار از تو مى پرسند، بگو: در آن دو گناهى بزرگ و سودهايى براى مردم است، و گناه هر دو از سودشان بيشتر است و از تو مى پرسند: چه چيز انفاق كنند؟ بگو: از آنچه افزون بر نياز است خدا اين گونه آياتش را براى شما بيان مى كند تا بينديشيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "دربارۀ شراب و قمار از تو مى پرسند، بگو: در آن دو گناهى بزرگ و سودهايى براى مردم است، و گناه هر دو از سودشان بيشتر است و از تو مى پرسند: چه چيز انفاق كنند؟ بگو: از آنچه افزون بر نياز است خدا اين گونه آياتش را براى شما بيان مى كند تا بينديشيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 220",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/220/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 220,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[آرى، تا] دربارۀ [آنچه به صلاح] دنيا و آخرت [است] بينديشيد و از تو دربارۀ يتيمان مى پرسند، بگو: اصلاح امور آنان بهتر است، و اگر با آنان معاشرت كنيد و امورتان را با امورشان بياميزيد [كارى خداپسندانه است] آنان برادر دينى شما هستند، و خدا افسادگر [در امور يتيم] را از اصلاح گر بازمى شناسد و اگر خدا مى خواست شما را [در تكليف و مسئوليت نسبت به مال و جان يتيم] به زحمت مى انداخت؛ مسلماً خدا تواناى شكست ناپذير و حكيم است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[آرى، تا] دربارۀ [آنچه به صلاح] دنيا و آخرت [است] بينديشيد و از تو دربارۀ يتيمان مى پرسند، بگو: اصلاح امور آنان بهتر است، و اگر با آنان معاشرت كنيد و امورتان را با امورشان بياميزيد [كارى خداپسندانه است] آنان برادر دينى شما هستند، و خدا افسادگر [در امور يتيم] را از اصلاح گر بازمى شناسد و اگر خدا مى خواست شما را [در تكليف و مسئوليت نسبت به مال و جان يتيم] به زحمت مى انداخت؛ مسلماً خدا تواناى شكست ناپذير و حكيم است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 221",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/221/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 221,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و با زنان مشرك ازدواج نكنيد تا زمانى كه ايمان بياورند قطعاً كنيز با ايمان از زن آزاد مشرك بهتر است، هر چند [زيبايى، مال و موقعيت او] شما را خوش آيد و زنان با ايمان را به ازدواج مردان مشرك در نياوريد تا زمانى كه ايمان بياورند مسلماً بردۀ با ايمان از مرد آزاد مشرك بهتر است، هر چند [جمال، مال و منال او] شما را خوش آيد اينان [كه مشركند، نه تنها مردم، بلكه بى رحمانه زن و فرزند خود را] به سوى آتش مى خوانند، و خدا به توفيق خود به سوى بهشت و آمرزش دعوت مى كند، و آياتش را براى مردم بيان مى فرمايد تا متذكّر شوند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و با زنان مشرك ازدواج نكنيد تا زمانى كه ايمان بياورند قطعاً كنيز با ايمان از زن آزاد مشرك بهتر است، هر چند [زيبايى، مال و موقعيت او] شما را خوش آيد و زنان با ايمان را به ازدواج مردان مشرك در نياوريد تا زمانى كه ايمان بياورند مسلماً بردۀ با ايمان از مرد آزاد مشرك بهتر است، هر چند [جمال، مال و منال او] شما را خوش آيد اينان [كه مشركند، نه تنها مردم، بلكه بى رحمانه زن و فرزند خود را] به سوى آتش مى خوانند، و خدا به توفيق خود به سوى بهشت و آمرزش دعوت مى كند، و آياتش را براى مردم بيان مى فرمايد تا متذكّر شوند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 222",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/222/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 222,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "از تو دربارۀ حيض مى پرسند، بگو: حيض، حالت ناملايم و زيان بارى است؛ پس در زمان حيض از [آميزش با] زنان كناره گيرى كنيد، و با آنان نزديكى ننماييد تا پاك شوند؛ و هنگامى كه پاك شدند از جايى كه خدا به شما فرمان داده با آنان آميزش كنيد يقيناً خدا كسانى را كه بسيار توبه مى كنند، و كسانى را كه خود را [با پذيرش انواع پاكى ها از همۀ آلودگى ها] پاكيزه مى كنند دوست دارد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "از تو دربارۀ حيض مى پرسند، بگو: حيض، حالت ناملايم و زيان بارى است؛ پس در زمان حيض از [آميزش با] زنان كناره گيرى كنيد، و با آنان نزديكى ننماييد تا پاك شوند؛ و هنگامى كه پاك شدند از جايى كه خدا به شما فرمان داده با آنان آميزش كنيد يقيناً خدا كسانى را كه بسيار توبه مى كنند، و كسانى را كه خود را [با پذيرش انواع پاكى ها از همۀ آلودگى ها] پاكيزه مى كنند دوست دارد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 223",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/223/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 223,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "زنان شما كشتزار شمايند، هر زمان و هر كجا كه خواستيد به كشتزار خود در آييد و [با رعايت حقوق يكديگر، و حفظ عفت و پاكى، در سايۀ زناشويى و توليد نسلى پاك و شايسته و صالح، خير و ثوابى] براى خودتان پيش فرستيد، و از خدا پروا كنيد، و بدانيد كه او را ملاقات خواهيد كرد، و مؤمنان را بشارت ده",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "زنان شما كشتزار شمايند، هر زمان و هر كجا كه خواستيد به كشتزار خود در آييد و [با رعايت حقوق يكديگر، و حفظ عفت و پاكى، در سايۀ زناشويى و توليد نسلى پاك و شايسته و صالح، خير و ثوابى] براى خودتان پيش فرستيد، و از خدا پروا كنيد، و بدانيد كه او را ملاقات خواهيد كرد، و مؤمنان را بشارت ده"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 224",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/224/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 224,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و خدا را در معرض سوگندهايى كه مى خوريد قرار ندهيد، به اينكه سوگند بخوريد كه نيكى نكنيد، و تقوا پيشه نسازيد، و ميان مردم آشتى ندهيد [خدا رضايت ندارد كه نامش وسيلۀ خوددارى از كارهايى شود كه خودش به انجام آنها فرمان داده است] و خدا [نسبت به همۀ گفته هاى شما] شنوا، [و نسبت به تمام كارهاى شما] داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و خدا را در معرض سوگندهايى كه مى خوريد قرار ندهيد، به اينكه سوگند بخوريد كه نيكى نكنيد، و تقوا پيشه نسازيد، و ميان مردم آشتى ندهيد [خدا رضايت ندارد كه نامش وسيلۀ خوددارى از كارهايى شود كه خودش به انجام آنها فرمان داده است] و خدا [نسبت به همۀ گفته هاى شما] شنوا، [و نسبت به تمام كارهاى شما] داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 225",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/225/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 225,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "خدا شما را به خاطر سوگندهاى لغوتان [كه جدى و حقيقى نيست و عادتاً بدون قصد قلبى بر زبان جارى مى شود] مؤاخذه نمى كند، ولى شما را به خاطر آنچه دل هايتان [از سوگند جدى و حقيقى] مرتكب شده مؤاخذه مى كند؛ و خدا بسيار آمرزنده و بردبار است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "خدا شما را به خاطر سوگندهاى لغوتان [كه جدى و حقيقى نيست و عادتاً بدون قصد قلبى بر زبان جارى مى شود] مؤاخذه نمى كند، ولى شما را به خاطر آنچه دل هايتان [از سوگند جدى و حقيقى] مرتكب شده مؤاخذه مى كند؛ و خدا بسيار آمرزنده و بردبار است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 226",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/226/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 226,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "براى كسانى كه سوگند ياد مى كنند [كه از آميزش] با زنان خود دورى گزينند، [شرعاً] چهار ماه مهلت است، چنانچه [در اين مدت به آنچه مقتضاى زناشويى است] بازگشتند [گناهى بر آنان نيست]؛ زيرا خدا بسيار آمرزنده و مهربان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "براى كسانى كه سوگند ياد مى كنند [كه از آميزش] با زنان خود دورى گزينند، [شرعاً] چهار ماه مهلت است، چنانچه [در اين مدت به آنچه مقتضاى زناشويى است] بازگشتند [گناهى بر آنان نيست]؛ زيرا خدا بسيار آمرزنده و مهربان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 227",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/227/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 227,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و اگر [براى پايان يافتن مشكلات] تصميم به طلاق گرفتند، [در صورت رعايت شرايط مانعى ندارد] مسلماً خدا [به گفتار و كردارشان] شنوا و داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و اگر [براى پايان يافتن مشكلات] تصميم به طلاق گرفتند، [در صورت رعايت شرايط مانعى ندارد] مسلماً خدا [به گفتار و كردارشان] شنوا و داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 228",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/228/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 228,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "زنان طلاق داده شده بايد به سر آمدن سه پاكى [از حيض را] انتظار برند [و پيش از به سر رسيدن آن، از شوهر كردن خوددارى ورزند] و اگر به خدا و روز قيامت ايمان دارند [به خاطر رعايت شرايط ايام عدّه] نبايد آنچه را خدا در رحم هايشان [از حيض يا جنين] آفريده پنهان دارند و شوهرانشان در اين مدت چنانچه خواهان صلح و سازش اند، به بازگرداندن آنان [به زندگى دوباره] سزاوارترند و براى زنان، حقوق شايسته اى بر عهدۀ مردان است، مانند حقوقى كه براى مردان بر عهدۀ آنان است، و مردان را بر آنان [به خاطر كارگذارى، و تدبير امور زندگى در امر ميراث و ديه، گواهى در دادگاه و غير اين امور حقوقى] افزون تر است؛ و خدا تواناى شكست ناپذير و حكيم است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "زنان طلاق داده شده بايد به سر آمدن سه پاكى [از حيض را] انتظار برند [و پيش از به سر رسيدن آن، از شوهر كردن خوددارى ورزند] و اگر به خدا و روز قيامت ايمان دارند [به خاطر رعايت شرايط ايام عدّه] نبايد آنچه را خدا در رحم هايشان [از حيض يا جنين] آفريده پنهان دارند و شوهرانشان در اين مدت چنانچه خواهان صلح و سازش اند، به بازگرداندن آنان [به زندگى دوباره] سزاوارترند و براى زنان، حقوق شايسته اى بر عهدۀ مردان است، مانند حقوقى كه براى مردان بر عهدۀ آنان است، و مردان را بر آنان [به خاطر كارگذارى، و تدبير امور زندگى در امر ميراث و ديه، گواهى در دادگاه و غير اين امور حقوقى] افزون تر است؛ و خدا تواناى شكست ناپذير و حكيم است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 229",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/229/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 229,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "طلاقِ [رجعى كه براى شوهر در آن حقّ رجوع و بازگشت به همسر است] دو بار است [شوهر در هر مرتبۀ از رجوع] بايد [همسرش را] به طور شايسته و متعارف نگه دارد، يا [با ترك رجوع، او را] به نيكى و خوشى رها كند و براى شما حلال نيست از آنچه [به عنوان مهريه] به آنان پرداخته ايد چيزى را بازستانيد، مگر آنكه هر دو بترسند كه حدود و مقرّرات خدا را [در روش همسردارى] برپا ندارند پس شما [حاكمان شرع] اگر بترسيد كه آن دو نفر حدود خدا را برپا ندارند در آنچه زن براى رهايى خود [عوض طلاق] فديه بپردازد، گناهى بر آنان نيست اينها حدود خداست؛ پس از آنها تجاوز نكنيد و كسانى كه از حدود خدا تجاوز كنند، آنان بى ترديد ستمكارند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "طلاقِ [رجعى كه براى شوهر در آن حقّ رجوع و بازگشت به همسر است] دو بار است [شوهر در هر مرتبۀ از رجوع] بايد [همسرش را] به طور شايسته و متعارف نگه دارد، يا [با ترك رجوع، او را] به نيكى و خوشى رها كند و براى شما حلال نيست از آنچه [به عنوان مهريه] به آنان پرداخته ايد چيزى را بازستانيد، مگر آنكه هر دو بترسند كه حدود و مقرّرات خدا را [در روش همسردارى] برپا ندارند پس شما [حاكمان شرع] اگر بترسيد كه آن دو نفر حدود خدا را برپا ندارند در آنچه زن براى رهايى خود [عوض طلاق] فديه بپردازد، گناهى بر آنان نيست اينها حدود خداست؛ پس از آنها تجاوز نكنيد و كسانى كه از حدود خدا تجاوز كنند، آنان بى ترديد ستمكارند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 230",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/230/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 230,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس اگر [بعد از دو طلاق و رجوع بار سوم] او را طلاق داد، آن زن بر وى حلال نخواهد بود، مگر آنكه با همسرى غير از او ازدواج كند و اگر [همسر دوم] او را طلاق داد بر وى و شوهر اول گناهى نيست كه به يكديگرباز گردند، در صورتى كه اميدوار باشند حدود الهى را [در روش همسردارى] رعايت مى كنند و اينها حدود خداست كه آن را براى گروهى كه دانايند بيان مى كند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس اگر [بعد از دو طلاق و رجوع بار سوم] او را طلاق داد، آن زن بر وى حلال نخواهد بود، مگر آنكه با همسرى غير از او ازدواج كند و اگر [همسر دوم] او را طلاق داد بر وى و شوهر اول گناهى نيست كه به يكديگرباز گردند، در صورتى كه اميدوار باشند حدود الهى را [در روش همسردارى] رعايت مى كنند و اينها حدود خداست كه آن را براى گروهى كه دانايند بيان مى كند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 231",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/231/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 231,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و هنگامى كه زنان را طلاق داديد و به پايان عدّۀ خود نزديك شدند، آنان را [با رجوع كردن] به طور شايسته و متعارف نگه داريد، يا [با ترك رجوع] به نيكى و خوشى رها كنيد و آنان را براى آزار رساندن و زيان زدن نگه نداريد تا بر آنان تعدّى و ستم كنيد و هر كه چنين كند قطعاً به خود ستم كرده است و آيات خدا را به مسخره نگيريد و نعمت خدا را بر خود و آنچه از كتاب و حكمت بر شما نازل كرده كه شما را به آن پند مى دهد، به ياد آريد و از خدا پروا كنيد و بدانيد كه خدا به همه چيز داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و هنگامى كه زنان را طلاق داديد و به پايان عدّۀ خود نزديك شدند، آنان را [با رجوع كردن] به طور شايسته و متعارف نگه داريد، يا [با ترك رجوع] به نيكى و خوشى رها كنيد و آنان را براى آزار رساندن و زيان زدن نگه نداريد تا بر آنان تعدّى و ستم كنيد و هر كه چنين كند قطعاً به خود ستم كرده است و آيات خدا را به مسخره نگيريد و نعمت خدا را بر خود و آنچه از كتاب و حكمت بر شما نازل كرده كه شما را به آن پند مى دهد، به ياد آريد و از خدا پروا كنيد و بدانيد كه خدا به همه چيز داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 232",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/232/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 232,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و زمانى كه زنان را طلاق داديد، و به پايان عدّۀ خود رسيدند، آنان را از ازدواج با شوهران سابق خود در صورتى كه ميان خودشان به روشى شايسته و متعارف توافق كنند باز مداريد با اين [حكم] كسانى از شما كه به خدا و روز قيامت ايمان دارند، پند داده مى شوند اين براى شما سودمند وپاكيزه تر است؛ وخدا [مصالح شما را در همه امور] مى داند وشما نمى دانيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و زمانى كه زنان را طلاق داديد، و به پايان عدّۀ خود رسيدند، آنان را از ازدواج با شوهران سابق خود در صورتى كه ميان خودشان به روشى شايسته و متعارف توافق كنند باز مداريد با اين [حكم] كسانى از شما كه به خدا و روز قيامت ايمان دارند، پند داده مى شوند اين براى شما سودمند وپاكيزه تر است؛ وخدا [مصالح شما را در همه امور] مى داند وشما نمى دانيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 233",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/233/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 233,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و مادران بايد فرزندانشان را دو سال كامل شير دهند [اين حكم] براى كسى است كه مى خواهد دوران شيرخوارگى [كودك] را تكميل كند تأمين خوراك و پوشاك مادران شيردهنده به طور شايسته و متعارف بر عهدۀ پدر فرزند است هيچ كس جز به اندازۀ توانش تكليف نمى شود نبايد مادرى به خاطر فرزندش زيان بيند، و نه پدرى براى فرزندش دچار ضرر شود [بر پدر است كه مخارج مادر و كودك را در حدّ متعارف بپردازد، و بر مادر است كه بيش از طاقت مالى شوهر از شوهر طلب خوراك و پوشاك نكند] و [چنانچه پدر كودك از دنيا برود] هزينۀ مادر و كودك به اندازۀ متعارف [از ميراث به جا مانده] بر عهدۀ وارث است و اگر پدر و مادر بر اساس توافق و مشورتشان بخواهند كودك را [قبل از دو سال] از شير بگيرند، گناهى بر آنان نيست و اگر بخواهيد براى فرزندانتان دايه بگيريد، گناهى بر شما نيست، در صورتى كه مزدى را كه بايد بپردازيد به طور شايسته و متعارف بپردازيد و از خدا پروا كنيد و بدانيد يقيناً خدا به آنچه انجام مى دهيد، بيناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و مادران بايد فرزندانشان را دو سال كامل شير دهند [اين حكم] براى كسى است كه مى خواهد دوران شيرخوارگى [كودك] را تكميل كند تأمين خوراك و پوشاك مادران شيردهنده به طور شايسته و متعارف بر عهدۀ پدر فرزند است هيچ كس جز به اندازۀ توانش تكليف نمى شود نبايد مادرى به خاطر فرزندش زيان بيند، و نه پدرى براى فرزندش دچار ضرر شود [بر پدر است كه مخارج مادر و كودك را در حدّ متعارف بپردازد، و بر مادر است كه بيش از طاقت مالى شوهر از شوهر طلب خوراك و پوشاك نكند] و [چنانچه پدر كودك از دنيا برود] هزينۀ مادر و كودك به اندازۀ متعارف [از ميراث به جا مانده] بر عهدۀ وارث است و اگر پدر و مادر بر اساس توافق و مشورتشان بخواهند كودك را [قبل از دو سال] از شير بگيرند، گناهى بر آنان نيست و اگر بخواهيد براى فرزندانتان دايه بگيريد، گناهى بر شما نيست، در صورتى كه مزدى را كه بايد بپردازيد به طور شايسته و متعارف بپردازيد و از خدا پروا كنيد و بدانيد يقيناً خدا به آنچه انجام مى دهيد، بيناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 234",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/234/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 234,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و كسانى از شما كه مى ميرند و همسرانى باقى مى گذارند، بايد همسرانْ چهار ماه و ده روز انتظار برند [و از شوهر كردن خوددارى ورزند]؛ پس چون به پايان مدتشان رسيدند، در آنچه دربارۀ خودشان به طور شايسته و متعارف [نسبت به ازدواج يا ترك آن] انجام دهند بر شما [حاكمان، وارثان متوفّى و اقوام زنان] گناهى نيست؛ و خدا از آنچه انجام مى دهيد، آگاه است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و كسانى از شما كه مى ميرند و همسرانى باقى مى گذارند، بايد همسرانْ چهار ماه و ده روز انتظار برند [و از شوهر كردن خوددارى ورزند]؛ پس چون به پايان مدتشان رسيدند، در آنچه دربارۀ خودشان به طور شايسته و متعارف [نسبت به ازدواج يا ترك آن] انجام دهند بر شما [حاكمان، وارثان متوفّى و اقوام زنان] گناهى نيست؛ و خدا از آنچه انجام مى دهيد، آگاه است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 235",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/235/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 235,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "در سخنانى كه هنگام خواستگارى زن ها [يى كه در عدّه وفات اند] بدون صراحت و وضوح گوييد [مانند اينكه: من «خوش معاشرتم» و «زن دوستم» و به زنى كه داراى چنين صفاتى باشد علاقه مندم] يا قصد ازدواج با آنان را در دل پنهان داريد، گناهى بر شما نيست خدا مى داند كه شما به زودى آنان را [بر اساس ميل فطرى و خواسته طبيعى] ياد خواهيد كرد؛ ولى با آنان در پنهانى و خلوت قرارداد ازدواج نگذاريد، جز آنكه گفتارى پسنديده [و بدون صراحت و وضوح] بگوييد و هرگز تصميم بستن عقد ازدواج نگيريد تا عدّۀ وفات به پايان رسد، و بدانيد كه خدا آنچه در دل داريد مى داند؛ بنابراين از [مخالفت با] او بپرهيزيد، و بدانيد كه خدا بسيار آمرزنده و بردبار است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "در سخنانى كه هنگام خواستگارى زن ها [يى كه در عدّه وفات اند] بدون صراحت و وضوح گوييد [مانند اينكه: من «خوش معاشرتم» و «زن دوستم» و به زنى كه داراى چنين صفاتى باشد علاقه مندم] يا قصد ازدواج با آنان را در دل پنهان داريد، گناهى بر شما نيست خدا مى داند كه شما به زودى آنان را [بر اساس ميل فطرى و خواسته طبيعى] ياد خواهيد كرد؛ ولى با آنان در پنهانى و خلوت قرارداد ازدواج نگذاريد، جز آنكه گفتارى پسنديده [و بدون صراحت و وضوح] بگوييد و هرگز تصميم بستن عقد ازدواج نگيريد تا عدّۀ وفات به پايان رسد، و بدانيد كه خدا آنچه در دل داريد مى داند؛ بنابراين از [مخالفت با] او بپرهيزيد، و بدانيد كه خدا بسيار آمرزنده و بردبار است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 236",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/236/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 236,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اگر زنان را پيش از آميزش جنسى يا تعيين مهريه طلاق داديد [در اين طلاق] بر شما گناهى نيست؛ و [در چنين موقعيتى بر شما واجب است] آنان را [از مال خود] بهره اى شايسته و متعارف دهيد؛ توانگر به اندازۀ خويش، و تنگدست به اندازۀ خويش كه اين حقّى لازم بر عهده نيكوكاران است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اگر زنان را پيش از آميزش جنسى يا تعيين مهريه طلاق داديد [در اين طلاق] بر شما گناهى نيست؛ و [در چنين موقعيتى بر شما واجب است] آنان را [از مال خود] بهره اى شايسته و متعارف دهيد؛ توانگر به اندازۀ خويش، و تنگدست به اندازۀ خويش كه اين حقّى لازم بر عهده نيكوكاران است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 237",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/237/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 237,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و اگر آنان را پيش از آميزش جنسى طلاق دهيد، در حالى كه براى آنان مهرى تعيين كرده ايد، پس [بر شما واجب است] نصف آنچه تعيين كرده ايد [به آنان بپردازيد]، مگر آنكه خود آنان يا كسى كه پيوند ازدواج به دست اوست [مانند ولىّ يا وكيل] آن را ببخشند و گذشت و بخشش شما [كه تمام مهريه را به زن بپردازيد] به پرهيزكارى نزديك تر است و فزون بخشى و نيكوكارى را در ميان خودتان فراموش نكنيد كه خدا به آنچه انجام مى دهيد، بيناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و اگر آنان را پيش از آميزش جنسى طلاق دهيد، در حالى كه براى آنان مهرى تعيين كرده ايد، پس [بر شما واجب است] نصف آنچه تعيين كرده ايد [به آنان بپردازيد]، مگر آنكه خود آنان يا كسى كه پيوند ازدواج به دست اوست [مانند ولىّ يا وكيل] آن را ببخشند و گذشت و بخشش شما [كه تمام مهريه را به زن بپردازيد] به پرهيزكارى نزديك تر است و فزون بخشى و نيكوكارى را در ميان خودتان فراموش نكنيد كه خدا به آنچه انجام مى دهيد، بيناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 238",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/238/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 238,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "بر تمام نمازها و به خصوص نماز ميانه [كه بر اساس پاره اى از روايات، نماز ظهر است] محافظت و مراقبت كنيد، و [در حال طاعت و عبادت] فروتنانه براى خدا بپا خيزيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "بر تمام نمازها و به خصوص نماز ميانه [كه بر اساس پاره اى از روايات، نماز ظهر است] محافظت و مراقبت كنيد، و [در حال طاعت و عبادت] فروتنانه براى خدا بپا خيزيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 239",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/239/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 239,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس اگر [از دشمن يا حيوانات درنده يا خطر ديگر] ترس داشتيد، [نماز را] پياده يا سواره بخوانيد و هنگامى كه امنيت يافتيد، خدا را [با خواندن نماز معمولى همانند نمازى كه در حال امنيت بر شما واجب است] ياد كنيد، نمازى كه آن را در ضمن ساير برنامه هاى دينى كه داناى به آنها نبوديد، به شما آموخت",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس اگر [از دشمن يا حيوانات درنده يا خطر ديگر] ترس داشتيد، [نماز را] پياده يا سواره بخوانيد و هنگامى كه امنيت يافتيد، خدا را [با خواندن نماز معمولى همانند نمازى كه در حال امنيت بر شما واجب است] ياد كنيد، نمازى كه آن را در ضمن ساير برنامه هاى دينى كه داناى به آنها نبوديد، به شما آموخت"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 240",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/240/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 240,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و كسانى از شما كه مرگشان نزديك مى شود، و همسرانى به جا مى گذارند، بايد براى همسرانشان وصيت كنند كه آنان را تا يك سال بدون بيرون كردن از خانه از هزينۀ زندگى بهره مند سازند پس اگر [به اختيار خود] بيرون رفتند، در آنچه نسبت به خود [از ازدواج يا انتخاب شغل] به طور شايسته و متعارف انجام دهند، بر شما [وارثان ميّت به سبب نپرداختن هزينۀ زندگى آنان] گناهى نيست؛ و خدا تواناى شكست ناپذير و حكيم است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و كسانى از شما كه مرگشان نزديك مى شود، و همسرانى به جا مى گذارند، بايد براى همسرانشان وصيت كنند كه آنان را تا يك سال بدون بيرون كردن از خانه از هزينۀ زندگى بهره مند سازند پس اگر [به اختيار خود] بيرون رفتند، در آنچه نسبت به خود [از ازدواج يا انتخاب شغل] به طور شايسته و متعارف انجام دهند، بر شما [وارثان ميّت به سبب نپرداختن هزينۀ زندگى آنان] گناهى نيست؛ و خدا تواناى شكست ناپذير و حكيم است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 241",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/241/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 241,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [سزاوار است از سوى شوهران] به طور شايسته و متعارف، كالا و وسايل زندگى به زنان طلاق داده شده پرداخت شود، كه اين حقّى لازم بر عهدۀ پرهيزكاران است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [سزاوار است از سوى شوهران] به طور شايسته و متعارف، كالا و وسايل زندگى به زنان طلاق داده شده پرداخت شود، كه اين حقّى لازم بر عهدۀ پرهيزكاران است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 242",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/242/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 242,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اين گونه خدا آياتش را براى شما بيان مى كند، باشد كه بينديشيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اين گونه خدا آياتش را براى شما بيان مى كند، باشد كه بينديشيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 243",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/243/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 243,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا به كسانى كه از ترس مرگ از خانه هاى خود در حالى كه هزاران نفر بودند، بيرون آمدند [با ديدۀ عبرت] ننگريستى ؟ پس خدا به آنان فرمود: بميريد [و آنان بدون فاصله مردند،] سپس آنان را زنده كرد [تا بدانند رهايى از چنگ مرگ ممكن نيست] خدا نسبت به مردم داراى فضل و احسان است، ولى بيشتر مردم سپاس نمى گزارند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا به كسانى كه از ترس مرگ از خانه هاى خود در حالى كه هزاران نفر بودند، بيرون آمدند [با ديدۀ عبرت] ننگريستى ؟ پس خدا به آنان فرمود: بميريد [و آنان بدون فاصله مردند،] سپس آنان را زنده كرد [تا بدانند رهايى از چنگ مرگ ممكن نيست] خدا نسبت به مردم داراى فضل و احسان است، ولى بيشتر مردم سپاس نمى گزارند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 244",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/244/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 244,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و در راه خدا پيكار كنيد و بدانيد كه يقيناً خدا شنوا و داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و در راه خدا پيكار كنيد و بدانيد كه يقيناً خدا شنوا و داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 245",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/245/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 245,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "كيست آنكه به خدا وام نيكو دهد، تا آن را برايش چندين برابر بيفزايد؟ و خداست كه [روزى را] تنگ مى گيرد و وسعت مى دهد؛ و [همۀ شما براى دريافت پاداش] به سوى او بازگردانده مى شويد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "كيست آنكه به خدا وام نيكو دهد، تا آن را برايش چندين برابر بيفزايد؟ و خداست كه [روزى را] تنگ مى گيرد و وسعت مى دهد؛ و [همۀ شما براى دريافت پاداش] به سوى او بازگردانده مى شويد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 246",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/246/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 246,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا [با ديدۀ عبرت] آن گروه از سران و اشراف بنى اسرائيل را پس از موسى نديدى كه به پيامبرشان گفتند: براى ما زمامدار و فرمانروايى برانگيز تا در راه خدا جنگ كنيم ؟ گفت: آيا احتمال نمى دهيد، اگر جنگ بر شما مقرّر و لازم شود، جنگ نكنيد [و سر به نافرمانى بزنيد؟] گفتند: ما را چه هدف و مرادى است كه در راه خدا جنگ نكنيم، در حالى كه از ميان خانه ها و فرزندانمان بيرون رانده شده ايم ؟! پس چون جنگ بر آنان مقرّر و لازم شد، همه جز اندكى از آنان روى گرداندند؛ و خدا به ستمكاران داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا [با ديدۀ عبرت] آن گروه از سران و اشراف بنى اسرائيل را پس از موسى نديدى كه به پيامبرشان گفتند: براى ما زمامدار و فرمانروايى برانگيز تا در راه خدا جنگ كنيم ؟ گفت: آيا احتمال نمى دهيد، اگر جنگ بر شما مقرّر و لازم شود، جنگ نكنيد [و سر به نافرمانى بزنيد؟] گفتند: ما را چه هدف و مرادى است كه در راه خدا جنگ نكنيم، در حالى كه از ميان خانه ها و فرزندانمان بيرون رانده شده ايم ؟! پس چون جنگ بر آنان مقرّر و لازم شد، همه جز اندكى از آنان روى گرداندند؛ و خدا به ستمكاران داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 247",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/247/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 247,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و پيامبرشان به آنان گفت: بى ترديد خدا طالوت را براى شما به زمامدارى برانگيخت گفتند: [شگفتا!] چگونه او را بر ما حكومت باشد و حال آنكه ما به فرمانروايى از او سزاوارتريم، و به او وسعت و فراخى مالى داده نشده [پس ما كجا و زمامدارى انسانى تهيدست كجا؟ [] پيامبرشان] گفت: خدا او را بر شما برگزيده و وى را در دانش و نيروى جسمى فزونى داده؛ و خدا زمامداريش را به هر كس كه بخواهد عطا مى كند؛ و خدا بسيار عطا كننده و داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و پيامبرشان به آنان گفت: بى ترديد خدا طالوت را براى شما به زمامدارى برانگيخت گفتند: [شگفتا!] چگونه او را بر ما حكومت باشد و حال آنكه ما به فرمانروايى از او سزاوارتريم، و به او وسعت و فراخى مالى داده نشده [پس ما كجا و زمامدارى انسانى تهيدست كجا؟ [] پيامبرشان] گفت: خدا او را بر شما برگزيده و وى را در دانش و نيروى جسمى فزونى داده؛ و خدا زمامداريش را به هر كس كه بخواهد عطا مى كند؛ و خدا بسيار عطا كننده و داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 248",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/248/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 248,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و پيامبرشان به آنان گفت: يقيناً نشانۀ فرمانروايى او اين است كه آن صندوق [كه موسى را در آن گذاشتند و به دريا انداختند] نزد شما خواهد آمد، در آن است آرامشى از سوى پروردگارتان، و باقى مانده اى از آنچه خاندان موسى و هارون به جا گذاشته اند [چون الواح تورات، عصاى موسى و عمامۀ هارون] و فرشتگان آن را حمل مى كنند، البته در آن نشانه اى براى شماست اگر مؤمن باشيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و پيامبرشان به آنان گفت: يقيناً نشانۀ فرمانروايى او اين است كه آن صندوق [كه موسى را در آن گذاشتند و به دريا انداختند] نزد شما خواهد آمد، در آن است آرامشى از سوى پروردگارتان، و باقى مانده اى از آنچه خاندان موسى و هارون به جا گذاشته اند [چون الواح تورات، عصاى موسى و عمامۀ هارون] و فرشتگان آن را حمل مى كنند، البته در آن نشانه اى براى شماست اگر مؤمن باشيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 249",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/249/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 249,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس زمانى كه طالوت با سپاهيان [براى جنگ با دشمن از شهر] بيرون رفت، گفت: بى ترديد خدا شما را به وسيلۀ نهر آبى آزمايش مى كند؛ پس هر كه [به هنگام تشنگى] از آن [سير] بنوشد، از من نيست و هر كه از آن نخورد، از من است، مگر كسى كه با دستش كفى آب برگيرد [كه او نه از من است و نه مردود از سپاه] پس جز اندكى از آنان همگى از آن نوشيدند و زمانى كه او و كسانى كه با او ايمان آورده بودند از نهر گذشتند، [گروهى از آنان] گفتند: ما را امروز قدرت مقابله با جالوت و سپاهيانش نيست ولى كسانى كه يقين داشتند كه ديداركنندۀ خدايند، گفتند: چه بسا گروه اندكى كه به توفيق خدا بر گروه بسيارى پيروز شدند، و خدا باشكيبايان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس زمانى كه طالوت با سپاهيان [براى جنگ با دشمن از شهر] بيرون رفت، گفت: بى ترديد خدا شما را به وسيلۀ نهر آبى آزمايش مى كند؛ پس هر كه [به هنگام تشنگى] از آن [سير] بنوشد، از من نيست و هر كه از آن نخورد، از من است، مگر كسى كه با دستش كفى آب برگيرد [كه او نه از من است و نه مردود از سپاه] پس جز اندكى از آنان همگى از آن نوشيدند و زمانى كه او و كسانى كه با او ايمان آورده بودند از نهر گذشتند، [گروهى از آنان] گفتند: ما را امروز قدرت مقابله با جالوت و سپاهيانش نيست ولى كسانى كه يقين داشتند كه ديداركنندۀ خدايند، گفتند: چه بسا گروه اندكى كه به توفيق خدا بر گروه بسيارى پيروز شدند، و خدا باشكيبايان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 250",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/250/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 250,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و چون [طالوت و اهل ايمان] براى جنگ با جالوت و سپاهيانش ظاهر شدند، گفتند: پروردگارا! بر ما صبر و شكيبايى فرو ريز، و گام هايمان را استوار ساز، و ما را بر گروه كافران پيروز گردان",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و چون [طالوت و اهل ايمان] براى جنگ با جالوت و سپاهيانش ظاهر شدند، گفتند: پروردگارا! بر ما صبر و شكيبايى فرو ريز، و گام هايمان را استوار ساز، و ما را بر گروه كافران پيروز گردان"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 251",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/251/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 251,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پس آنان را به توفيق خدا شكست دادند و داود [جوان مؤمن نيرومندى كه در سپاه طالوت بود] جالوت را كشت، و خدا او را فرمانروايى و حكمت داد، و از آنچه مى خواست به او آموخت و اگر خدا [تجاوز و ستم] برخى از مردم را به وسيلۀ برخى ديگر دفع نمى كرد، قطعاً زمين را فساد فرا مى گرفت؛ ولى خدا نسبت به جهانيان داراى فضل و احسان است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پس آنان را به توفيق خدا شكست دادند و داود [جوان مؤمن نيرومندى كه در سپاه طالوت بود] جالوت را كشت، و خدا او را فرمانروايى و حكمت داد، و از آنچه مى خواست به او آموخت و اگر خدا [تجاوز و ستم] برخى از مردم را به وسيلۀ برخى ديگر دفع نمى كرد، قطعاً زمين را فساد فرا مى گرفت؛ ولى خدا نسبت به جهانيان داراى فضل و احسان است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 252",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/252/translate?book=9",
        "part": 2,
        "verse": 252,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اين [داستان ها و حادثه هاى واقعى] نشانه هاى [توحيد، ربوبيّت و قدرت] خداست كه به حقّ و راستى بر تو مى خوانيم و يقيناً تو از فرستادگانى",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اين [داستان ها و حادثه هاى واقعى] نشانه هاى [توحيد، ربوبيّت و قدرت] خداست كه به حقّ و راستى بر تو مى خوانيم و يقيناً تو از فرستادگانى"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 253",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/253/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 253,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "از آن فرستادگان برخى را بر برخى برترى بخشيديم از آنان كسى است كه خدا با او سخن گفت، و برخى از آنان را درجات و مراتبى بالا برد و عيسى بن مريم را دلايل و نشانه هاى روشن داديم، و او را به وسيلۀ روح القدس توانايى بخشيديم و اگر خدا مى خواست كسانى كه بعد از آنان [در طول قرون و اعصار] آمدند، پس از آنكه دلايل و براهين روشن به آنان رسيد، با هم نمى جنگيدند، ولى [دربارۀ ايمان و كفر با هم] اختلاف كردند، پس برخى از آنان ايمان آوردند و برخى كفر ورزيدند، قطعاً خدا اگر مى خواست نمى جنگيدند، ولى خدا آنچه را مى خواهد [از روى حكمت و مصلحت] انجام مى دهد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "از آن فرستادگان برخى را بر برخى برترى بخشيديم از آنان كسى است كه خدا با او سخن گفت، و برخى از آنان را درجات و مراتبى بالا برد و عيسى بن مريم را دلايل و نشانه هاى روشن داديم، و او را به وسيلۀ روح القدس توانايى بخشيديم و اگر خدا مى خواست كسانى كه بعد از آنان [در طول قرون و اعصار] آمدند، پس از آنكه دلايل و براهين روشن به آنان رسيد، با هم نمى جنگيدند، ولى [دربارۀ ايمان و كفر با هم] اختلاف كردند، پس برخى از آنان ايمان آوردند و برخى كفر ورزيدند، قطعاً خدا اگر مى خواست نمى جنگيدند، ولى خدا آنچه را مى خواهد [از روى حكمت و مصلحت] انجام مى دهد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 254",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/254/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 254,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى اهل ايمان! از آنچه به شما روزى كرده ايم انفاق كنيد، پيش از آنكه روزى بيايد كه در آن نه داد و ستدى است و نه دوستى و نه شفاعتى؛ و كافرانند كه خود ستمكارند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى اهل ايمان! از آنچه به شما روزى كرده ايم انفاق كنيد، پيش از آنكه روزى بيايد كه در آن نه داد و ستدى است و نه دوستى و نه شفاعتى؛ و كافرانند كه خود ستمكارند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 255",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/255/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 255,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "خداى يكتا كه جز او هيچ معبودى نيست، زنده و قائم به ذات [و مدبّر و برپا دارنده و نگه دارندۀ همۀ مخلوقات] است، هيچ گاه خواب سبك و سنگين او را فرا نمى گيرد، آنچه در آسمان ها و آنچه در زمين است در سيطرۀ مالكيّت و فرمانروايى اوست كيست آنكه جز به اذن او در پيشگاهش شفاعت كند؟ آنچه را پيش روى مردم است [كه نزد ايشان حاضر و مشهود است] و آنچه را پشت سر آنان است [كه نسبت به آنان دور و پنهان است] مى داند و آنان به چيزى از دانش او احاطه ندارند مگر به آنچه او بخواهد تخت [حكومت، قدرت و سلطنت] ش آسمان ها و زمين را فرا گرفته و نگهدارى آنان بر او گران و مشقت آور نيست؛ و او بلند مرتبه و بزرگ است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "خداى يكتا كه جز او هيچ معبودى نيست، زنده و قائم به ذات [و مدبّر و برپا دارنده و نگه دارندۀ همۀ مخلوقات] است، هيچ گاه خواب سبك و سنگين او را فرا نمى گيرد، آنچه در آسمان ها و آنچه در زمين است در سيطرۀ مالكيّت و فرمانروايى اوست كيست آنكه جز به اذن او در پيشگاهش شفاعت كند؟ آنچه را پيش روى مردم است [كه نزد ايشان حاضر و مشهود است] و آنچه را پشت سر آنان است [كه نسبت به آنان دور و پنهان است] مى داند و آنان به چيزى از دانش او احاطه ندارند مگر به آنچه او بخواهد تخت [حكومت، قدرت و سلطنت] ش آسمان ها و زمين را فرا گرفته و نگهدارى آنان بر او گران و مشقت آور نيست؛ و او بلند مرتبه و بزرگ است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 256",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/256/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 256,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "در دين، هيچ اكراه و اجبارى نيست [كسى حق ندارد كسى را از روى اجبار وادار به پذيرفتن دين كند، بلكه هر كسى بايد آزادانه با به كارگيرى عقل و با تكيه بر مطالعه و تحقيق دين را بپذيرد] مسلماً راه هدايت از گمراهى [به وسيلۀ قرآن، پيامبر و امامان معصوم] روشن و آشكار شده است پس هر كه به طاغوت [كه شيطان، بت و هر طغيان گرى است] كفر ورزد و به خدا ايمان بياورد، بى ترديد به محكم ترين دستگيره كه آن را گسستن نيست، چنگ زده است؛ و خدا شنوا و داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "در دين، هيچ اكراه و اجبارى نيست [كسى حق ندارد كسى را از روى اجبار وادار به پذيرفتن دين كند، بلكه هر كسى بايد آزادانه با به كارگيرى عقل و با تكيه بر مطالعه و تحقيق دين را بپذيرد] مسلماً راه هدايت از گمراهى [به وسيلۀ قرآن، پيامبر و امامان معصوم] روشن و آشكار شده است پس هر كه به طاغوت [كه شيطان، بت و هر طغيان گرى است] كفر ورزد و به خدا ايمان بياورد، بى ترديد به محكم ترين دستگيره كه آن را گسستن نيست، چنگ زده است؛ و خدا شنوا و داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 257",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/257/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 257,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "خدا سرپرست و يار كسانى است كه ايمان آورده اند؛ آنان را از تاريكى ها [ى جهل، شرك، فسق و فجور] به سوى نورِ [ايمان، اخلاق حسنه و تقوا] بيرون مى برد و كسانى كه كافر شدند، سرپرستان آنان طغيان گرانند كه آنان را از نور به سوى تاريكى ها بيرون مى برند؛ آنان اهل آتش اند و قطعاً در آنجا جاودانه اند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "خدا سرپرست و يار كسانى است كه ايمان آورده اند؛ آنان را از تاريكى ها [ى جهل، شرك، فسق و فجور] به سوى نورِ [ايمان، اخلاق حسنه و تقوا] بيرون مى برد و كسانى كه كافر شدند، سرپرستان آنان طغيان گرانند كه آنان را از نور به سوى تاريكى ها بيرون مى برند؛ آنان اهل آتش اند و قطعاً در آنجا جاودانه اند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 258",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/258/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 258,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا [با ديدۀ عبرت] ننگريستى به كسى كه چون خدا او را پادشاهى داده بود [از روى كبر و غرور] با ابراهيم دربارۀ پروردگارش به مجادله و ستيز و گفتگوى بى منطق پرداخت ؟! هنگامى كه ابراهيم گفت: پروردگارم كسى است كه زنده مى كند و مى ميراند [او] گفت: من هم زنده مى كنم و مى ميرانم [و براى مشتبه كردن كار بر مردم، دستور داد دو زندانى محكوم را حاضر كردند، يكى را آزاد و ديگرى را كشت ] ابراهيم [براى بستن راه مغالطه و تزوير به روى دشمن] گفت: مسلماً خدا خورشيد را از مشرق بيرون مى آورد، تو آن را از مغرب برآور! پس آنكه كافر شده بود، متحير و مبهوت شد و خدا گروه ستمگر را [به خاطر تجاوز، ستم، پافشارى بر عناد و لجاجشان] هدايت نمى كند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا [با ديدۀ عبرت] ننگريستى به كسى كه چون خدا او را پادشاهى داده بود [از روى كبر و غرور] با ابراهيم دربارۀ پروردگارش به مجادله و ستيز و گفتگوى بى منطق پرداخت ؟! هنگامى كه ابراهيم گفت: پروردگارم كسى است كه زنده مى كند و مى ميراند [او] گفت: من هم زنده مى كنم و مى ميرانم [و براى مشتبه كردن كار بر مردم، دستور داد دو زندانى محكوم را حاضر كردند، يكى را آزاد و ديگرى را كشت ] ابراهيم [براى بستن راه مغالطه و تزوير به روى دشمن] گفت: مسلماً خدا خورشيد را از مشرق بيرون مى آورد، تو آن را از مغرب برآور! پس آنكه كافر شده بود، متحير و مبهوت شد و خدا گروه ستمگر را [به خاطر تجاوز، ستم، پافشارى بر عناد و لجاجشان] هدايت نمى كند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 259",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/259/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 259,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "يا چون آن كسى كه به دهكده اى گذر كرد، در حالى كه ديوارهاى آن بر روى سقف هايش فرو ريخته بود [و اجساد ساكنانش پوسيده و متلاشى به نظر مى آمد] گفت: خدا چگونه اينان را پس از مرگشان زنده مى كند؟ پس خدا او را صد سال ميراند، سپس وى را برانگيخت، به او فرمود: چه مقدار [در اين منطقه] درنگ كرده اى ؟ گفت: يك روز يا بخشى از يك روز درنگ كرده ام [خدا] فرمود: بلكه صد سال درنگ كرده اى! به خوراكى و نوشيدنى خود بنگر كه [پس از گذشت صد سال و رفت و آمد فصول چهارگانه] تغييرى نكرده، و به دراز گوش خود نظر كن [كه جسمش متلاشى شده، ما تو را زنده كرديم تا به پاسخ پرسشت برسى و به واقع شدن اين حقيقت مطمئن شوى]، و تا تو را نشانه اى [از قدرت و ربوبيّت خود] براى مردم [در مورد زنده شدن مردگان] قرار دهيم، اكنون به استخوان ها [ىِ دراز گوشت] بنگر كه چگونه آنها را برمى داريم و به هم پيوند مى دهيم، سپس بر آنها گوشت مى پوشانيم چون [كيفيتِ زنده شدنِ مردگان] بر او روشن شد، گفت: اكنون مى دانم كه يقيناً خدا بر هر كارى تواناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "يا چون آن كسى كه به دهكده اى گذر كرد، در حالى كه ديوارهاى آن بر روى سقف هايش فرو ريخته بود [و اجساد ساكنانش پوسيده و متلاشى به نظر مى آمد] گفت: خدا چگونه اينان را پس از مرگشان زنده مى كند؟ پس خدا او را صد سال ميراند، سپس وى را برانگيخت، به او فرمود: چه مقدار [در اين منطقه] درنگ كرده اى ؟ گفت: يك روز يا بخشى از يك روز درنگ كرده ام [خدا] فرمود: بلكه صد سال درنگ كرده اى! به خوراكى و نوشيدنى خود بنگر كه [پس از گذشت صد سال و رفت و آمد فصول چهارگانه] تغييرى نكرده، و به دراز گوش خود نظر كن [كه جسمش متلاشى شده، ما تو را زنده كرديم تا به پاسخ پرسشت برسى و به واقع شدن اين حقيقت مطمئن شوى]، و تا تو را نشانه اى [از قدرت و ربوبيّت خود] براى مردم [در مورد زنده شدن مردگان] قرار دهيم، اكنون به استخوان ها [ىِ دراز گوشت] بنگر كه چگونه آنها را برمى داريم و به هم پيوند مى دهيم، سپس بر آنها گوشت مى پوشانيم چون [كيفيتِ زنده شدنِ مردگان] بر او روشن شد، گفت: اكنون مى دانم كه يقيناً خدا بر هر كارى تواناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 260",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/260/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 260,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و [ياد كنيد] هنگامى كه ابراهيم گفت: پروردگارا! به من نشان ده كه مردگان را چگونه زنده مى كنى ؟ [خدا] فرمود: آيا [به قدرتم نسبت به زنده كردن مردگان] ايمان نياورده اى ؟! گفت: چرا، ولى [مشاهده اين حقيقت را خواستم] تا قلبم آرامش يابد [خدا] فرمود: پس چهار پرنده بگير و آنها را [براى دقت در آفرينش هر يك] به خود نزديك كن، و [بعد از كشتن، ريز ريز كردن و مخلوط كردنشان به هم] بر هر كوهى [در اين منطقه] بخشى از آنها را قرار ده، سپس آنها را بخوان كه شتابان به سويت مى آيند؛ و بدان كه يقيناً خدا تواناى شكست ناپذير و حكيم است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و [ياد كنيد] هنگامى كه ابراهيم گفت: پروردگارا! به من نشان ده كه مردگان را چگونه زنده مى كنى ؟ [خدا] فرمود: آيا [به قدرتم نسبت به زنده كردن مردگان] ايمان نياورده اى ؟! گفت: چرا، ولى [مشاهده اين حقيقت را خواستم] تا قلبم آرامش يابد [خدا] فرمود: پس چهار پرنده بگير و آنها را [براى دقت در آفرينش هر يك] به خود نزديك كن، و [بعد از كشتن، ريز ريز كردن و مخلوط كردنشان به هم] بر هر كوهى [در اين منطقه] بخشى از آنها را قرار ده، سپس آنها را بخوان كه شتابان به سويت مى آيند؛ و بدان كه يقيناً خدا تواناى شكست ناپذير و حكيم است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 261",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/261/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 261,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "مَثَل آنان كه اموالشان را در راه خدا انفاق مى كنند، مانند دانه اى است كه هفت خوشه بروياند، در هر خوشه صد دانه باشد؛ و خدا براى هر كه بخواهد چند برابر مى كند و خدا بسيار عطا كننده و داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "مَثَل آنان كه اموالشان را در راه خدا انفاق مى كنند، مانند دانه اى است كه هفت خوشه بروياند، در هر خوشه صد دانه باشد؛ و خدا براى هر كه بخواهد چند برابر مى كند و خدا بسيار عطا كننده و داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 262",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/262/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 262,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "كسانى كه اموالشان را در راه خدا انفاق مى كنند، سپس منت و آزارى به دنبال انفاقشان نمى آورند، براى آنان نزد پروردگارشان پاداشى شايسته و مناسب است، و نه بيمى بر آنان است و نه اندوهگين مى شوند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "كسانى كه اموالشان را در راه خدا انفاق مى كنند، سپس منت و آزارى به دنبال انفاقشان نمى آورند، براى آنان نزد پروردگارشان پاداشى شايسته و مناسب است، و نه بيمى بر آنان است و نه اندوهگين مى شوند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 263",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/263/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 263,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "گفتارى پسنديده [در برابر تهيدستان] و عفو [ى كريمانه نسبت به خشم و بد زبانى مستمندان] بهتر از بخششى است كه دنبالش آزارى باشد، و خدا بى نياز و بردبار است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "گفتارى پسنديده [در برابر تهيدستان] و عفو [ى كريمانه نسبت به خشم و بد زبانى مستمندان] بهتر از بخششى است كه دنبالش آزارى باشد، و خدا بى نياز و بردبار است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 264",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/264/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 264,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى اهل ايمان! صدقه هايتان را با منت و آزار باطل نكنيد، مانند كسى كه مالش را به ريا به مردم انفاق مى كند و به خدا و روز قيامت ايمان ندارد، كه وصفش مانند سنگ سخت و خارايى است كه بر آن [پوششى نازك از] خاك قرار دارد و رگبارى تند و درشت به آن برسد و آن سنگ را صاف [و بدون خاك] واگذارد [صدقۀ ريايى او مانند آن خاك است و اين رياكاران] به چيزى از آنچه كسب كرده اند، دست نمى يابند و خدا مردم كافر را هدايت نمى كند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى اهل ايمان! صدقه هايتان را با منت و آزار باطل نكنيد، مانند كسى كه مالش را به ريا به مردم انفاق مى كند و به خدا و روز قيامت ايمان ندارد، كه وصفش مانند سنگ سخت و خارايى است كه بر آن [پوششى نازك از] خاك قرار دارد و رگبارى تند و درشت به آن برسد و آن سنگ را صاف [و بدون خاك] واگذارد [صدقۀ ريايى او مانند آن خاك است و اين رياكاران] به چيزى از آنچه كسب كرده اند، دست نمى يابند و خدا مردم كافر را هدايت نمى كند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 265",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/265/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 265,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و مثل كسانى كه اموالشان را براى طلب خشنودى خدا و استوار كردن نفوسشان [بر حقايق ايمانى و فضايل اخلاقى] انفاق مى كنند، مانند بوستانى است در جايى بلند كه بارانى تند به آن برسد، در نتيجه ميوه اش را دو چندان بدهد، و اگر باران تندى به آن نرسد باران ملايمى برسد [و آن براى شادابى و محصول دادنش كافى است] و خدا به آنچه انجام مى دهيد، بيناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و مثل كسانى كه اموالشان را براى طلب خشنودى خدا و استوار كردن نفوسشان [بر حقايق ايمانى و فضايل اخلاقى] انفاق مى كنند، مانند بوستانى است در جايى بلند كه بارانى تند به آن برسد، در نتيجه ميوه اش را دو چندان بدهد، و اگر باران تندى به آن نرسد باران ملايمى برسد [و آن براى شادابى و محصول دادنش كافى است] و خدا به آنچه انجام مى دهيد، بيناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 266",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/266/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 266,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آيا يكى از شما دوست دارد كه او را بوستانى از درختان خرما و انگور باشد كه از زيرِ [درختان] آن نهرها جارى است، و براى وى در آن بوستان از هر گونه ميوه و محصولى باشد، در حالى كه پيرى به او رسيده و داراى فرزندان ناتوان [و خردسال] است، پس گردبادى كه در آن آتش سوزانى است به آن بوستان برسد و يك پارچه بسوزد؟ [ريا و منت و آزار به همين صورت انفاق را نابود مى كند] اين گونه خدا آياتش را براى شما توضيح مى دهد تا بينديشيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آيا يكى از شما دوست دارد كه او را بوستانى از درختان خرما و انگور باشد كه از زيرِ [درختان] آن نهرها جارى است، و براى وى در آن بوستان از هر گونه ميوه و محصولى باشد، در حالى كه پيرى به او رسيده و داراى فرزندان ناتوان [و خردسال] است، پس گردبادى كه در آن آتش سوزانى است به آن بوستان برسد و يك پارچه بسوزد؟ [ريا و منت و آزار به همين صورت انفاق را نابود مى كند] اين گونه خدا آياتش را براى شما توضيح مى دهد تا بينديشيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 267",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/267/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 267,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى اهل ايمان! از پاكيزه هاى آنچه [از راه داد و ستد] به دست آورده ايد، و آنچه [از گياهان و معادن] براى شما از زمين بيرون آورده ايم، انفاق كنيد و براى انفاق كردن دنبال مال ناپاك و بى ارزش و معيوب نرويد، در حالى كه اگر آن را به عنوان حقّ شما به خود شما مى دادند، جز [با] چشم پوشى [و دلسردى] نمى گرفتيد، و بدانيد كه خدا بى نياز و ستوده است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى اهل ايمان! از پاكيزه هاى آنچه [از راه داد و ستد] به دست آورده ايد، و آنچه [از گياهان و معادن] براى شما از زمين بيرون آورده ايم، انفاق كنيد و براى انفاق كردن دنبال مال ناپاك و بى ارزش و معيوب نرويد، در حالى كه اگر آن را به عنوان حقّ شما به خود شما مى دادند، جز [با] چشم پوشى [و دلسردى] نمى گرفتيد، و بدانيد كه خدا بى نياز و ستوده است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 268",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/268/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 268,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "شيطان، شما را [به هنگام انفاق مال با ارزش] از تهيدستى و فقر مى ترساند، و شما را به كار زشت [چون بخل و خوددارى از زكات و صدقات] امر مى كند، و خدا شما را از سوى خود وعدۀ آمرزش و فزونى رزق مى دهد؛ و خدا بسيار عطا كننده و داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "شيطان، شما را [به هنگام انفاق مال با ارزش] از تهيدستى و فقر مى ترساند، و شما را به كار زشت [چون بخل و خوددارى از زكات و صدقات] امر مى كند، و خدا شما را از سوى خود وعدۀ آمرزش و فزونى رزق مى دهد؛ و خدا بسيار عطا كننده و داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 269",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/269/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 269,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "حكمت را به هر كس بخواهد مى دهد، و آنكه به او حكمت داده شود، بى ترديد او را خير فراوانى داده اند، و جز صاحبان خرد، كسى متذكّر نمى شود",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "حكمت را به هر كس بخواهد مى دهد، و آنكه به او حكمت داده شود، بى ترديد او را خير فراوانى داده اند، و جز صاحبان خرد، كسى متذكّر نمى شود"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 270",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/270/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 270,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و هر نفقه اى كه انفاق كرديد و هر نذرى را كه برعهده گرفتيد، يقيناً خدا آن را مى داند، [در نتيجه فرمان بر را پاداش مى دهد و ستمكار به آيات خدا و حقوق مردم را عذاب مى كند] و براى ستمكاران در قيامت ياورى نيست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و هر نفقه اى كه انفاق كرديد و هر نذرى را كه برعهده گرفتيد، يقيناً خدا آن را مى داند، [در نتيجه فرمان بر را پاداش مى دهد و ستمكار به آيات خدا و حقوق مردم را عذاب مى كند] و براى ستمكاران در قيامت ياورى نيست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 271",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/271/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 271,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اگر صدقه ها را آشكار كنيد، كارى نيكوست، و اگر آنها را پنهان داريد و به تهيدستان دهيد براى شما بهتر است؛ و خدا [به اين سبب] بخشى از گناهانتان را محو مى كند؛ و خدا به آنچه انجام مى دهيد، آگاه است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اگر صدقه ها را آشكار كنيد، كارى نيكوست، و اگر آنها را پنهان داريد و به تهيدستان دهيد براى شما بهتر است؛ و خدا [به اين سبب] بخشى از گناهانتان را محو مى كند؛ و خدا به آنچه انجام مى دهيد، آگاه است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 272",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/272/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 272,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[اى پيامبر!] هدايت آنان [به سوى اخلاص در انفاق و ترك منّت و آزار] بر عهدۀ تو نيست، [وظيفۀ تو ابلاغ پيام و اتمام حجّت است] بلكه خداست كه هر كس را بخواهد هدايت مى كند [اى اهل ايمان!] و هر مالى را كه انفاق كنيد به سود خود شماست، و اين در صورتى است كه انفاق نكنيد جز براى طلب خشنودى خدا و آنچه از مال [باارزش و بى عيب] انفاق كنيد، پاداشش به طور كامل به شما داده مى شود، و مورد ستم قرار نخواهيد گرفت",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[اى پيامبر!] هدايت آنان [به سوى اخلاص در انفاق و ترك منّت و آزار] بر عهدۀ تو نيست، [وظيفۀ تو ابلاغ پيام و اتمام حجّت است] بلكه خداست كه هر كس را بخواهد هدايت مى كند [اى اهل ايمان!] و هر مالى را كه انفاق كنيد به سود خود شماست، و اين در صورتى است كه انفاق نكنيد جز براى طلب خشنودى خدا و آنچه از مال [باارزش و بى عيب] انفاق كنيد، پاداشش به طور كامل به شما داده مى شود، و مورد ستم قرار نخواهيد گرفت"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 273",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/273/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 273,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "[صدقاتْ ] حقِّ نيازمندانى است كه در راه خدا [به سبب جنگ يا طلب دانش يا بيمارى يا عوامل ديگر] در مضيقه و تنگنا افتاده اند [و براى فراهم كردن هزينه زندگى] نمى توانند در زمين سفر كنند؛ فرد ناآگاه آنان را از شدت پارسايى وعفّتى كه دارند توانگر و بى نياز مى پندارد [تو اى رسول من!] آنان را از سيمايشان مى شناسى [آنان] از مردم به اصرار چيزى نمى خواهند و شما اى اهل ايمان! آنچه از مال [با ارزش و بى عيب] انفاق كنيد، يقيناً خدا به آن داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "[صدقاتْ ] حقِّ نيازمندانى است كه در راه خدا [به سبب جنگ يا طلب دانش يا بيمارى يا عوامل ديگر] در مضيقه و تنگنا افتاده اند [و براى فراهم كردن هزينه زندگى] نمى توانند در زمين سفر كنند؛ فرد ناآگاه آنان را از شدت پارسايى وعفّتى كه دارند توانگر و بى نياز مى پندارد [تو اى رسول من!] آنان را از سيمايشان مى شناسى [آنان] از مردم به اصرار چيزى نمى خواهند و شما اى اهل ايمان! آنچه از مال [با ارزش و بى عيب] انفاق كنيد، يقيناً خدا به آن داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 274",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/274/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 274,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "كسانى كه [چون على بن أبى طالب عليه السلام] اموالشان را در شب و روز و پنهان و آشكار انفاق مى كنند، براى آنان نزد پروردگارشان پاداشى شايسته و مناسب است؛ و نه بيمى بر آنان است و نه اندوهگين مى شوند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "كسانى كه [چون على بن أبى طالب عليه السلام] اموالشان را در شب و روز و پنهان و آشكار انفاق مى كنند، براى آنان نزد پروردگارشان پاداشى شايسته و مناسب است؛ و نه بيمى بر آنان است و نه اندوهگين مى شوند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 275",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/275/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 275,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "كسانى كه ربا مى خورند [در ميان مردم و براى امر معيشت و زندگى] به پاى نمى خيزند، مگر مانند به پاى خاستن كسى كه شيطان او را با تماس خود آشفته حال كرده [و تعادل روانى و عقلى اش را مختل ساخته] است، اين بدان سبب است كه آنان گفتند: خريد و فروش هم مانند رباست در حالى كه خدا خريد و فروش را حلال، و ربا را حرام كرده است پس هر كه از سوى پروردگارش پندى به او رسد و [از كار زشت خود] بازايستد، سودهايى كه [پيش از تحريم آن] به دست آورده مال خود اوست، و كارش [از جهت آثار گناه و كيفر آخرتى] با خداست و كسانى كه [به عمل زشت خود] بازگردند [و نهى خدا را احترام نكنند] پس آنان اهل آتش اند، و در آن جاودانه اند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "كسانى كه ربا مى خورند [در ميان مردم و براى امر معيشت و زندگى] به پاى نمى خيزند، مگر مانند به پاى خاستن كسى كه شيطان او را با تماس خود آشفته حال كرده [و تعادل روانى و عقلى اش را مختل ساخته] است، اين بدان سبب است كه آنان گفتند: خريد و فروش هم مانند رباست در حالى كه خدا خريد و فروش را حلال، و ربا را حرام كرده است پس هر كه از سوى پروردگارش پندى به او رسد و [از كار زشت خود] بازايستد، سودهايى كه [پيش از تحريم آن] به دست آورده مال خود اوست، و كارش [از جهت آثار گناه و كيفر آخرتى] با خداست و كسانى كه [به عمل زشت خود] بازگردند [و نهى خدا را احترام نكنند] پس آنان اهل آتش اند، و در آن جاودانه اند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 276",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/276/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 276,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "خدا ربا را نابود مى كند، و صدقات را فزونى مى دهد؛ و خدا هيچ ناسپاس بزه كارى را دوست ندارد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "خدا ربا را نابود مى كند، و صدقات را فزونى مى دهد؛ و خدا هيچ ناسپاس بزه كارى را دوست ندارد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 277",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/277/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 277,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "مسلماً كسانى كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته انجام دادند، و نماز را به پا داشتند، و زكات پرداختند، براى آنان نزد پروردگارشان پاداشى شايسته و مناسب است، و نه بيمى بر آنان است و نه اندوهگين مى شوند",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "مسلماً كسانى كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته انجام دادند، و نماز را به پا داشتند، و زكات پرداختند، براى آنان نزد پروردگارشان پاداشى شايسته و مناسب است، و نه بيمى بر آنان است و نه اندوهگين مى شوند"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 278",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/278/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 278,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى اهل ايمان! از خدا پروا كنيد، و اگر مؤمن [واقعى] هستيد آنچه را از ربا [بر عهدۀ مردم] باقى مانده رها كنيد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى اهل ايمان! از خدا پروا كنيد، و اگر مؤمن [واقعى] هستيد آنچه را از ربا [بر عهدۀ مردم] باقى مانده رها كنيد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 279",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/279/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 279,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و اگر چنين نكرديد [و به رباخوارى اصرار ورزيديد] به جنگى بزرگ از سوى خدا و رسولش [بر ضد خود] يقين كنيد؛ و اگر توبه كرديد، اصل سرمايه هاى شما براى خود شماست [و سودهاى گرفته شده را به مردم بازگردانيد] كه در اين صورت نه ستم مى كنيد و نه مورد ستم قرار مى گيريد",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و اگر چنين نكرديد [و به رباخوارى اصرار ورزيديد] به جنگى بزرگ از سوى خدا و رسولش [بر ضد خود] يقين كنيد؛ و اگر توبه كرديد، اصل سرمايه هاى شما براى خود شماست [و سودهاى گرفته شده را به مردم بازگردانيد] كه در اين صورت نه ستم مى كنيد و نه مورد ستم قرار مى گيريد"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 280",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/280/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 280,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و اگر [بدهكار] تنگدست بود [بر شماست كه] او را تا هنگام توانايى مهلت دهيد؛ و بخشيدن همۀ وام [و چشم پوشى و گذشت از آن در صورتى كه توانايى پرداختش را ندارد] اگر [فضيلت وثوابش را] بدانيد براى شما بهتر است",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و اگر [بدهكار] تنگدست بود [بر شماست كه] او را تا هنگام توانايى مهلت دهيد؛ و بخشيدن همۀ وام [و چشم پوشى و گذشت از آن در صورتى كه توانايى پرداختش را ندارد] اگر [فضيلت وثوابش را] بدانيد براى شما بهتر است"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 281",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/281/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 281,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و پروا كنيد از روزى كه در آن به سوى خدا بازگردانده مى شويد، سپس به هر كس آنچه انجام داده به طور كامل داده مى شود؛ و آنان مورد ستم قرار نمى گيرند [زيرا هر چه را دريافت مى كنند، تجسّمِ عينى اعمال خود آنان است]",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و پروا كنيد از روزى كه در آن به سوى خدا بازگردانده مى شويد، سپس به هر كس آنچه انجام داده به طور كامل داده مى شود؛ و آنان مورد ستم قرار نمى گيرند [زيرا هر چه را دريافت مى كنند، تجسّمِ عينى اعمال خود آنان است]"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 282",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/282/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 282,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "اى اهل ايمان! چنانچه وامى به يكديگر تا سر آمد معينى داديد، لازم است آن را بنويسيد و بايد نويسنده اى [سَنَدش را] در ميان خودتان به عدالت بنويسد و نبايد هيچ نويسنده اى از نوشتن سند همان گونه كه خدا [بر اساس قوانين شرعى] به او آموخته است، دريغ ورزد او بايد بنويسد، و كسى كه حقْ به عهدۀ اوست بايد [كلامش را جهت تنظيم سند براى نويسنده] املا كند، و از خدا كه پروردگار اوست پروا نمايد و از حق چيزى را نكاهد و اگر كسى كه حق به عهدۀ اوست، سفيه يا ناتوان باشد، يا [به علتى] نتواند املا كند، ولىّ و سرپرست او به عدالت املا كند و دو شاهد از مردانتان را [بر اين حق] شاهد بگيريد، و اگر دو مرد نبود، يك مرد و دو زن را از ميان شاهدانى كه مى پسنديد شاهد بگيريد، تا اگر يكى از آن دو زن [واقعيت را] فراموش كرد، آن ديگرى او را يادآورى كند و شاهدان هنگامى كه [براى اداى شهادت] دعوت شوند [از پاسخ دعوت] امتناع نورزند، و از نوشتن [سندِ وام] تا سرآمد معيّنش، كوچك باشد يا بزرگ، ملول نشويد، اين [كار] نزد خدا عادلانه تر و براى اقامه شهادت پابرجاتر، و به اينكه [در جنس وام، اندازۀ آن و زمان پرداختش] شك نكنيد [و ستيز و نزاعى پيش نيايد] نزديك تر است مگر آنكه داد و ستدى نقدى باشد كه آن را ميان خود دست به دست مى كنيد، در اين صورت بر شما گناهى نيست كه آن را ننويسيد و هرگاه داد و ستد كنيد شاهد بگيريد و نبايد به نويسنده و شاهد زيان برسد و اگر زيان برسانيد، خروج از اطاعت خداست كه گريبانگير شما شده است و از خدا پروا كنيد و خدا [احكامش را] به شما مى آموزد و خدا به همه چيز داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "اى اهل ايمان! چنانچه وامى به يكديگر تا سر آمد معينى داديد، لازم است آن را بنويسيد و بايد نويسنده اى [سَنَدش را] در ميان خودتان به عدالت بنويسد و نبايد هيچ نويسنده اى از نوشتن سند همان گونه كه خدا [بر اساس قوانين شرعى] به او آموخته است، دريغ ورزد او بايد بنويسد، و كسى كه حقْ به عهدۀ اوست بايد [كلامش را جهت تنظيم سند براى نويسنده] املا كند، و از خدا كه پروردگار اوست پروا نمايد و از حق چيزى را نكاهد و اگر كسى كه حق به عهدۀ اوست، سفيه يا ناتوان باشد، يا [به علتى] نتواند املا كند، ولىّ و سرپرست او به عدالت املا كند و دو شاهد از مردانتان را [بر اين حق] شاهد بگيريد، و اگر دو مرد نبود، يك مرد و دو زن را از ميان شاهدانى كه مى پسنديد شاهد بگيريد، تا اگر يكى از آن دو زن [واقعيت را] فراموش كرد، آن ديگرى او را يادآورى كند و شاهدان هنگامى كه [براى اداى شهادت] دعوت شوند [از پاسخ دعوت] امتناع نورزند، و از نوشتن [سندِ وام] تا سرآمد معيّنش، كوچك باشد يا بزرگ، ملول نشويد، اين [كار] نزد خدا عادلانه تر و براى اقامه شهادت پابرجاتر، و به اينكه [در جنس وام، اندازۀ آن و زمان پرداختش] شك نكنيد [و ستيز و نزاعى پيش نيايد] نزديك تر است مگر آنكه داد و ستدى نقدى باشد كه آن را ميان خود دست به دست مى كنيد، در اين صورت بر شما گناهى نيست كه آن را ننويسيد و هرگاه داد و ستد كنيد شاهد بگيريد و نبايد به نويسنده و شاهد زيان برسد و اگر زيان برسانيد، خروج از اطاعت خداست كه گريبانگير شما شده است و از خدا پروا كنيد و خدا [احكامش را] به شما مى آموزد و خدا به همه چيز داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 283",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/283/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 283,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "و اگر در سفر بوديد و نويسنده اى [براى ثبت سند] نيافتيد، وثيقه هاى دريافت شده [جاى گزين سند و شاهد] است و اگر يكديگر را امين دانستيد [وثيقه لازم نيست] پس بايد كسى كه امينش دانسته اند، امانتش را ادا كند و از خدا پروردگار خود پروا نمايد و [شما اى شاهدان!] شهادت را پنهان نكنيد و هر كه آن را پنهان كند، يقيناً دلش گناهكار است؛ و خدا به آنچه انجام مى دهيد داناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "و اگر در سفر بوديد و نويسنده اى [براى ثبت سند] نيافتيد، وثيقه هاى دريافت شده [جاى گزين سند و شاهد] است و اگر يكديگر را امين دانستيد [وثيقه لازم نيست] پس بايد كسى كه امينش دانسته اند، امانتش را ادا كند و از خدا پروردگار خود پروا نمايد و [شما اى شاهدان!] شهادت را پنهان نكنيد و هر كه آن را پنهان كند، يقيناً دلش گناهكار است؛ و خدا به آنچه انجام مى دهيد داناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 284",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/284/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 284,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "آنچه در آسمان ها و آنچه در زمين است، فقط در سيطرۀ مالكيّت و فرمانروايى خداست، و اگر آنچه [از نيّت هاى فاسد و افكار باطل] در دل داريد آشكار كنيد يا پنهان سازيد، خدا شما را به آن محاسبه مى كند؛ پس هر كه را بخواهد مى آمرزد، و هر كه را بخواهد عذاب مى كند؛ و خدا بر هر كارى تواناست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "آنچه در آسمان ها و آنچه در زمين است، فقط در سيطرۀ مالكيّت و فرمانروايى خداست، و اگر آنچه [از نيّت هاى فاسد و افكار باطل] در دل داريد آشكار كنيد يا پنهان سازيد، خدا شما را به آن محاسبه مى كند؛ پس هر كه را بخواهد مى آمرزد، و هر كه را بخواهد عذاب مى كند؛ و خدا بر هر كارى تواناست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 285",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/285/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 285,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "پيامبر به آنچه از پروردگارش به او نازل شده ايمان آورده، و مؤمنان همگى به خدا و فرشتگان و كتاب ها و پيامبرانش ايمان آورده اند [و بر اساس ايمان استوارشان گفتند:] ما ميان هيچ يك از پيامبران او فرق نمى گذاريم و گفتند: شنيديم و اطاعت كرديم، پروردگارا! آمرزشت را خواهانيم و بازگشت به سوى توست",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "پيامبر به آنچه از پروردگارش به او نازل شده ايمان آورده، و مؤمنان همگى به خدا و فرشتگان و كتاب ها و پيامبرانش ايمان آورده اند [و بر اساس ايمان استوارشان گفتند:] ما ميان هيچ يك از پيامبران او فرق نمى گذاريم و گفتند: شنيديم و اطاعت كرديم، پروردگارا! آمرزشت را خواهانيم و بازگشت به سوى توست"
    },
    {
        "title": "سوره البقرة آیه 286",
        "language": "ar",
        "type": "quran",
        "URL": "https://quran.inoor.ir/fa/ayah/2/286/translate?book=9",
        "part": 3,
        "verse": 286,
        "chapter": "البقرة",
        "verseText": "خدا هيچ كس را جز به اندازۀ توانايى اش تكليف نمى كند هر كس عمل شايسته اى انجام داده به سود اوست، و هر كس مرتكب كار زشتى شده به زيان اوست [مؤمنان گويند:] پروردگارا! اگر فراموش كرديم يا مرتكب اشتباه شديم، ما را مؤاخذه مكن پروردگارا! تكاليف سنگينى بر عهدۀ ما مگذار، چنان كه بر عهدۀ كسانى كه پيش از ما بودند گذاشتى پروردگارا! و آنچه را به آن تاب و توان نداريم بر ما تحميل مكن؛ و از ما درگذر؛ و ما را بيامرز؛ و بر ما رحم كن؛ تو سرپرست مايى؛ پس ما را بر گروه كافران پيروز فرما",
        "translator": [
            {
                "given": "حسین",
                "family": "انصاریان"
            }
        ],
        "chapterNumber": 2,
        "collection-title": "سوره 2- البقرة",
        "verseTranslation": "خدا هيچ كس را جز به اندازۀ توانايى اش تكليف نمى كند هر كس عمل شايسته اى انجام داده به سود اوست، و هر كس مرتكب كار زشتى شده به زيان اوست [مؤمنان گويند:] پروردگارا! اگر فراموش كرديم يا مرتكب اشتباه شديم، ما را مؤاخذه مكن پروردگارا! تكاليف سنگينى بر عهدۀ ما مگذار، چنان كه بر عهدۀ كسانى كه پيش از ما بودند گذاشتى پروردگارا! و آنچه را به آن تاب و توان نداريم بر ما تحميل مكن؛ و از ما درگذر؛ و ما را بيامرز؛ و بر ما رحم كن؛ تو سرپرست مايى؛ پس ما را بر گروه كافران پيروز فرما"
    }
]
